Примеры в контексте "She - Нет"

Примеры: She - Нет
You even joked about her walking back and she said she would. Когда ты сказала, что автобусов нет и ей придётся идти пешком, она ответила: "И пойду!"
And when she's done running around with you, she'll realize that's gone. И когда она прекратит носиться с тобой, то поймет, что их больше нет.
No, she went to some old house she was talking about yesterday. Нет, она пошла в некий старый дом, о котормо она говорила вчера.
I didn't verify it, but she just told me she did, and there would be no reason for her to lie. Я не проверял, но она только что сказал мне это, а у нее нет причин врать в этом.
The complainant adds that she has never been asked by the Swiss asylum authorities whether or not she had been convicted. Она добавляет, что швейцарские инстанции, занимающиеся вопросами убежища, вообще не спрашивали ее о том, была ли она когда-либо осуждена или нет.
I mean, she couldn't break into it before she was 25 anyway. Она же не может взять их, пока ей нет двадцати пяти.
Well she kisses you don't she? Но она же тебя целует, разве нет?
I know she has a problem with me, but she had no right to yell at Opal last night. У нас с сестрой есть разногласия, но у неё нет права так обращаться с Опал.
Well, when she was running guns, she would never use one of these small islands because there are no escape routes. В случае побега она ни когда бы не воспользовалась одним из тех островков потому что там нет путей отхода.
No, actually, she's not, but she is being used by an evil spirit. На самом деле, нет, но злой дух использовал её.
And though she is like me in so many ways, she is not intemperate as I was. И хотя она так во многом похожа на меня, ...в ней нет моей невоздержанности.
You know, she may not have gotten our talent, but she didn't get our self-consciousness either. Знаешь, у нее может и не быть наших талантов, но у неё так же нет нашей неуверенности в себе.
And... she felt that there was no one that she could confide in. И... она думала, что нет никого, кому она может довериться.
So she's not on the roof and she didn't go to work. Значит её нет на крыше и она не вышла на работу.
No, no, she forfeited that right when she was sent down. Нет, нет, она лишилась этого права, когда попала в тюрьму.
No, she quit because Betty came back and she's giving up. Нет, она ушла, потому что Бетти вернулась, и она просто сдалась.
Look, she's been all over the world, but she has no survival skills to handle a crisis like this. Послушайте, она объездила весь мир, но у нее нет навыков выживания для того, чтобы справиться с такой кризисной ситуацией.
What could she mean when she says no? Что же она могла иметь ввиду, Когда сказала нет?
If she doesn't, she gets on the plane, and no one has to talk about it. А если же нет, она сядет в самолёт, и никому не придётся говорить об этом.
Whoever she is, she's not in any law enforcement database. Кем бы она ни была, её нет ни в одной базе правоохранительных органов.
Whatever you think she may have done, consider the possibility she did it out of love for you. Что бы ты ни думала о том, сделала она это или нет, представь хотя бы, что ее направляла любовь к тебе.
No, she... she filed so I didn't tell her. Нет, она... она улетела, так что я не сказал ей.
I wish I could say no, but she... she's be acting weird for, like, a month. Я хотела бы сказать "нет", но она... последний месяц ведет себя странно.
No, she, like, puts wigs on and uses it To hold up liquor stores so she can feel alive again. Нет, скорее она надевает парики и грабит винные магазины, чтобы снова почувствовать себя живой.
No, she was herself, she was happy. Нет, она была всем довольна.