| She's 50, never married and no kids, although she does have a sister who lives in Austin with 5 kids, that she's close to. | Ей 50 лет, замужем не была, детей нет, хотя есть сестра, живёт в Остине с 5 детьми, с которыми она тесно общается. |
| She has... she has no hair, and she's lost all of this weight. | Она... у нее нет волос и она так сильно похудела. |
| Donna probably just said she doesn't have a boyfriend 'cause she's ashamed of you. | Наверное, Донна сказала, что у нее нет парня потому что стыдится тебя. |
| If she's there, we're saving her, if she's not, she's safe already. | Если она там, мы её спасём, а если нет, она уже спасена. |
| She's okay, and even if she's not, she has someone else. | Она в порядке, и даже если нет, у неё есть кто-то ещё. |
| No, if you tell her about the plea, she'll either bomb her interview, or she'll skip it and come home. | Нет, если ты расскажешь ей о признании вины, она или завалит интервью, или пропустит его и вернется домой. |
| No, she is waiting for you, she is upstairs... | Нет, нет, она вас ждет, она наверху. |
| And she figures he's not in a position to say no and decides she wants more than her medical bills paid. | И она решает, что он не в том положении, чтобы сказать нет, и что она хочет больше, чем оплаченные медицинские счета. |
| If she's not at school, where is she likely to be? | Если ее нет в школе, то где, скорее всего, она может быть? |
| Not yet, but Castle and I have been re-tracing every move she made, starting with that horseback-riding tour that she snuck away from. | Пока нет, но мы с Каслом прослеживаем каждый ее шаг, начиная с прогулки на лошадях, с которой она сбежала. |
| No, she won't, she doesn't. | Нет. Нет, она не будет, она не пьет. |
| No, she's your sister, and you haven't had a kind word to say to her since she got here. | Нет, она твоя сестра, и ты не нашла ничего, что ей сказать с тех пор, как она здесь. |
| Not necessarily, no, but I got the sense that she's a smart woman and that she would do anything to protect her kids. | Не обязательно, нет, но я понимаю, что она умная женщина и она сделает все возможное, чтобы защитить своих детей. |
| No, she didn't call me, she texted me. | Нет, она не звонила мне, она написала мне. |
| No, I think she left me, because she found me... boring. | Нет, я думаю, она ушла от меня, потому что считала меня... скучным. |
| No, but if she didn't spend her nights off at that vamp bar in Shreveport, she still would be. | Нет, но если бы она не торчала ночами в вампирском баре в Шривпорте, она была бы здесь. |
| Gaby, she's misee. No, she's not. | Вовсе нет, она сама этого хочет. |
| I don't have the letters that she got... but I do know she wrote her dad after the third one. | У меня нет писем которые она получала... но я точно знаю, что она написала своему отцу когда получила третье. |
| No, she's - she's somewhere else. | Нет, она, она похоронена в другом месте. |
| No, she's not here... but I think I know where she might be. | Ее здесь нет, но, кажется, я знаю, где она может быть. |
| No, she refuses to go to Dodger Stadium ever since she saw another Brew Crew fan get stomped out there. | Нет, она отказывается ходить на стадион "Доджерс" с тех пор как увидела, как там затоптали очередного фаната "Брюерс". |
| But she will, won't she? | Но она скажет, разве нет? |
| When she goes out, how long is she gone for? | Когда она уходит, как долго её нет? |
| she's not there sir OK... where will she be availiable? | Ее здесь нет, сэр. Хорошо, а как с ней связаться? |
| No, I can't, because then she'd know I told you she's here. | Нет, не могу, тогда она узнает, что я проболталась. |