So she's literally off the map. |
То есть, его буквально нет на карте. |
No, not until she asked for money. |
Нет, пока она не просил денег. |
And no, she wasn't his mother. |
И нет, она не была его матерью. |
But when they took Annette's... they discovered she had none. |
Но когда отпечатки сняли у Аннет... обнаружили, что их у неё нет. |
No, she's just being over-protective. |
Нет, она просто очень беспокоится. |
No, she's definitely not okay. |
Нет, конечно, она не в порядке. |
Made sure she didn't have any knives, anything like that. |
Убедился, что у неё нет ножей и тому подобного. |
Well, she has no right to. |
У неё нет на это права. |
No, I'm kidding, she's not. |
Нет, шучу, её здесь нет. |
No, she's only interested in work. |
Нет, ее интересует только работа. |
Now she has a missing husband and no family for support. |
А теперь её муж пропал, и нет поддержки от семьи. |
No, I was talking about the way she dumped all over your plans for becoming President. |
Нет, я говорю о том, как она гробит твои планы стать Президентом. |
No, because I thought she might be lonely. |
Нет, пошел, потому что ей могло быть одиноко. |
When I left her she was alive! |
Нет, когда я ушел, она была жива. |
Bingley was persuaded she didn't feel strongly. |
Бингли тоже думал, что у неё нет чувств. |
I wish she could be here. |
Жаль, что ее здесь нет. |
No, she must've had a reason. |
Нет, у неё должна быть причина. |
No, but she did work part-time last year. |
Нет, но она работала по совместительству в прошлом году. |
No, scratch that, she was not a woman. |
Нет, забудь, это была не женщина. |
No, she has a husband. |
Нет, у нее есть муж. |
No, she's not my daughter. |
Нет, она мне не дочь. |
I can't believe she's gone. |
Не могу поверить, что ее нет. |
No, she's gone shopping. |
Нет, она пошла по магазинам. |
Evelyn normally does it, but she's not here, unfortunately. |
Обычно Эвелин это делает, но ее здесь нет, к сожалению. |
No, I said she wasn't a good fit for you. |
Нет, я сказала, что она не подходит тебе. |