Perhaps she is, perhaps she's not. |
Может быть, готова, может быть, нет. |
And apparently she tried to blackmail him, well, she did blackmail him. |
Она пыталась его шантажировать, нет, она его шантажировала. |
No, she shipped me off to New Jersey when she was getting ready to have the twins. |
Нет, она отправила меня в Нью-Джерси, когда приблизился срок рождения близняшек. |
Well, she's not wearing it in the photo, but she definitely has a piercing. |
На фото нет сережек, но проколы есть. |
If she didn't show up in your records, she was probably using a burner phone. |
(бабино) Да. И если звонка нет в твоих записях, наверняка она взяла одноразовый мобильник. |
No, she - she just drove off. |
Нет, она... она просто уехала. |
No, she said she didn't know when it would happen, but it could be soon. |
Нет, она просто сказала, что не знает, когда это произойдет, но возможно уже скоро. |
No, no, she - she's my protegé. |
Нет, она - моя протеже. |
I thought she came back to the agency, but she's not here either. |
Я думал, она отправилась в офис, но её здесь нет. |
I mean, unless she can teleport her body, no, she didn't do it. |
В смысле, если только она может телепортировать своё тело, нет она не делала этого. |
No, Sean, she hasn't killed anyone else, but she has other issues. |
Нет, Шон, она никого не убивала, но есть другие проблемы. |
If she was experiencing mania, she would not take no for an answer. |
Если она была в маниакальном состоянии, то не приняла бы "нет" за ответ. |
When she plays, she doesn't care if anyone's watching |
Когда она играет, ей до зрителей нет дела |
You got no right to take her anywhere, least of all some bar where she's up onstage so she can... |
У тебя нет права брать ее куда угодно, тем более в какой-то бар, где она выходит на сцену как будто может... |
Whether or not she did it... she doesn't deserve to be tortured. |
Сделала она это или нет она не заслуживает того, чтобы её мучили. |
No, Miss Windermere, because she was already dead when she fell from the roof. |
Нет, мисс Виндемер, ведь когда она падала с крыши, она была уже мертва. |
And one evening, Lily Gamboll... she wished to go to the pictures... but her aunt, she said no. |
И однажды вечером Лили Гэмболл захотела пойти в кино, но ее тетя сказала "нет". |
Well, she said she didn't. |
Она же сказала, что нет. |
You know how angry she gets she hasn't got one of her own. |
Вы знаете, как она злится, когда его у нее нет. |
No, I was looking for the file that she said she had on me from the orphanage. |
Нет, она говорила, что у неё была папка с моими документами из детдома, её я и искал. |
No, she did it at the hotel where she was supposed to go for the prom. |
Нет, она сделала это в отеле, где у нее должен был быть выпускной. |
No. I haven't, but she said she has to fax over the report and we need the power for that. |
Нет, но она сказала, что отправит отчет по факсу, и нам нужно потерпеть. |
If it is, with the delay in treatment, she's - she's got almost no chance. |
Если да, то с задержкой в лечении, у нее практически нет шансов. |
No, she's a photographer, but she's had a hard time finding work. |
Нет, вообще она фотограф, но никак не может найти приличную работу. |
No, she's been on the press plane for a couple of weeks and she reports for mtvU. |
Нет, она была в самолете с прессой в течении нескольких недель. |