Примеры в контексте "She - Нет"

Примеры: She - Нет
Perhaps she is, perhaps she's not. Может быть, готова, может быть, нет.
And apparently she tried to blackmail him, well, she did blackmail him. Она пыталась его шантажировать, нет, она его шантажировала.
No, she shipped me off to New Jersey when she was getting ready to have the twins. Нет, она отправила меня в Нью-Джерси, когда приблизился срок рождения близняшек.
Well, she's not wearing it in the photo, but she definitely has a piercing. На фото нет сережек, но проколы есть.
If she didn't show up in your records, she was probably using a burner phone. (бабино) Да. И если звонка нет в твоих записях, наверняка она взяла одноразовый мобильник.
No, she - she just drove off. Нет, она... она просто уехала.
No, she said she didn't know when it would happen, but it could be soon. Нет, она просто сказала, что не знает, когда это произойдет, но возможно уже скоро.
No, no, she - she's my protegé. Нет, она - моя протеже.
I thought she came back to the agency, but she's not here either. Я думал, она отправилась в офис, но её здесь нет.
I mean, unless she can teleport her body, no, she didn't do it. В смысле, если только она может телепортировать своё тело, нет она не делала этого.
No, Sean, she hasn't killed anyone else, but she has other issues. Нет, Шон, она никого не убивала, но есть другие проблемы.
If she was experiencing mania, she would not take no for an answer. Если она была в маниакальном состоянии, то не приняла бы "нет" за ответ.
When she plays, she doesn't care if anyone's watching Когда она играет, ей до зрителей нет дела
You got no right to take her anywhere, least of all some bar where she's up onstage so she can... У тебя нет права брать ее куда угодно, тем более в какой-то бар, где она выходит на сцену как будто может...
Whether or not she did it... she doesn't deserve to be tortured. Сделала она это или нет она не заслуживает того, чтобы её мучили.
No, Miss Windermere, because she was already dead when she fell from the roof. Нет, мисс Виндемер, ведь когда она падала с крыши, она была уже мертва.
And one evening, Lily Gamboll... she wished to go to the pictures... but her aunt, she said no. И однажды вечером Лили Гэмболл захотела пойти в кино, но ее тетя сказала "нет".
Well, she said she didn't. Она же сказала, что нет.
You know how angry she gets she hasn't got one of her own. Вы знаете, как она злится, когда его у нее нет.
No, I was looking for the file that she said she had on me from the orphanage. Нет, она говорила, что у неё была папка с моими документами из детдома, её я и искал.
No, she did it at the hotel where she was supposed to go for the prom. Нет, она сделала это в отеле, где у нее должен был быть выпускной.
No. I haven't, but she said she has to fax over the report and we need the power for that. Нет, но она сказала, что отправит отчет по факсу, и нам нужно потерпеть.
If it is, with the delay in treatment, she's - she's got almost no chance. Если да, то с задержкой в лечении, у нее практически нет шансов.
No, she's a photographer, but she's had a hard time finding work. Нет, вообще она фотограф, но никак не может найти приличную работу.
No, she's been on the press plane for a couple of weeks and she reports for mtvU. Нет, она была в самолете с прессой в течении нескольких недель.