Not since she was with you. |
Нет, она же была с вами. |
This is no place for a woman as pregnant as she was. |
Тут нет места для беременной женщины, такой как она. |
No, she only sings in the shower. |
Нет. Она поёт только в душе. |
No, she has to run away and we have to jump. |
Нет, она должна сбежать неизвестно куда, а мы тут прыгаем. |
No, she's not here. |
Нет, она не у нас. |
No, she hasn't been feeling very well. |
Нет, она неважно себя чувствует. |
No wonder she's not here. |
Неудивительно, что её здесь нет. |
No, she couldn't have been. |
Нет, её не могли выписать. |
No, she's in great health. |
Нет, она в отличной форме. |
No, she wasn't a bad person. |
Нет, она не была плохой. |
No, she never got over that. |
Нет, она никогда этого не забудет. |
I got the idea myself while she was talking about the play. |
Нет, эта идея пришла ко мне во время нашего разговора о пьесе. |
No, but don't beat her while she's down. |
Нет, но не надо бить лежачего. |
It's a disaster he doesn't want children and she does. |
Просто ужасно, она хочет детей, а он - нет. |
Beth is the one that got the entire school to go... whenever she walked by. |
Нет, я просто как-то назвала её так. А вот Берт рассказал всем, и вся школа её так стала звать... всякий раз, когда она проходила мимо. |
See if she's got a sister. |
Спроси, нет ли у нее сестренки. |
No, she said "Peter". |
Нет, сказала "Питер". |
Claimed she had no money and living out of a car. |
Заявила, что у нее нет денег и живет она в машине. |
No... she's always wanted one. |
Нет... она всегда хотела автограф. |
When she crosses the street, not even a smile. |
А когда она сталкивается с ними, нет даже улыбки. |
Second, let the jury decide whether or not she's being truthful. |
Во-вторых, позволь присяжным решить, говорит она правду или нет. |
Finally hit him that she's gone. |
Наконец-то понял, что её нет. |
James... she's one of them. |
Нет... Она одна из них... |
No, she's not much one for chatting. |
Нет, она не особенно много говорит. |
No, she's my girl now. |
Нет, нет, она моя девушка. |