Примеры в контексте "She - Нет"

Примеры: She - Нет
She may have been raised by Borg, raised to think like a Borg... but she's with us now and underneath all that technology, she is a human being - whether she's ready to accept that or not. Она могла быть воспитана боргами, воспитана думать, как борг... но сейчас она с нами, и под всей этой технологией она остается человеком, не важно, готова она принять это или нет.
She kept saying "no," then she said "yes," then he asked her if she wanted to meet Molly again, then she asked him to meet Molly. Она продолжала говорить "нет", но потом ответила "да", потом он спросил ее, если она опять хочет встретиться с Молли, она должна попросить его о встрече.
Yasim she's not in the camps, she's not with any of her family. Ясим нет ни в лагере, ни у родственников.
I said she isn't here. Well, where is she? Я сказала, что ее здесь нет.
Did she or did she not threaten to take you down at the benefit tonight? Так угрожала она тебе или нет разоблачением на сегодняшнем вечере?
The complainant has not substantiated her claim that she lacks a social network in the Democratic Republic of the Congo. Заявитель не смогла обосновать свое утверждение о том, что в Демократической Республике Конго у нее нет никого, с кем она могла бы общаться.
Moreover, she no longer has any family in the Democratic Republic of the Congo and would no longer feel integrated there. Кроме того, в Демократической Республике Конго у нее больше нет семьи, и она не сможет почувствовать себя интегрированной в общество этой страны.
The author also submitted that she has practically no opportunity to leave the property due to the high risk of infection and mobility problems. Автор также утверждала, что вследствие высокого риска инфекционного заболевания и проблем с мобильностью у нее практически нет никакой возможности выходить за пределы своего дома.
There is no law that obliges a woman who has achieved legal capacity to live where she does not want to. В законе нет никаких положений, обязывающих женщину, достигшую возраста правоспособности, жить там, где она не хочет жить.
No, she did not just eat her own eye. Нет, она просто сьела собственный глаз
No, I wish I knew where she lives. Нет, жалко, что не знаю.
You don't think she should? А вы считаете, что в этом нет вашей вины?
No, what I mean is, it's like she's after him liking her... Нет, я хочу сказать, Словно она хочет, чтобы он полюбил её...
Have you thought why she isn't at home? А вы подумали почему ее нет дома?
We don't have any evidence of a struggle... so it had to be somebody very good with children... or someone she knew. У нас нет свидетельств борьбы,... значит, это был тот, кто умеет обращаться с детьми или её знакомый.
No, no, she couldn't see me. Нет, нет, не видела.
I mean, not if you're sure she's the one. Да нет, если вы уверены, что это судьба.
They're coming tomorrow, and the market doesn't care whether she's innocent or not. Оно состоится завтра, и рынку плевать, виновна она или нет.
But she's never here, and I don't get tWice the grades for doing all the Work. Но ее никогда нет на месте, а баллы за двоих вы мне не ставите.
And if she's not there, I'll try the beach. Если ее там нет, посмотрю на пляже.
Maybe she did, except that there's nothing around here for miles. Может и так, только здесь нет никого на мили вокруг.
It doesn't matter if she doesn't. Даже если и нет, это не важно.
And she was in love with Amy Irving... no, no, wait... И она любила Эми Ирвинг... Нет, нет, подождите...
Just when it seemed he was the only solution to her father's problems, she was rescued. В тот самый момент, когда все решили, что другого выхода нет, ее спасли.
But then her remission meant she wasn't dying fast enough, so he felt like he didn't have any choice. Но ее ремиссия означала что она не умрет достаточно быстро, поэтому он думал, что другого выбора у него нет.