No - but I don't think she does either. |
Нет, но и она тоже о нём ничего не знает. |
But it doesn't feel like she's my mom. |
Но у меня нет ощущения, что это моя мама. |
No, she just figured after two days away from home, you'd want oysters. |
Нет, она просто предположила, что после пары дней вне дома, ты захочешь устриц. |
No, but she remembers everything else. |
Нет, но она помнит всё остальное. |
No, she's just standing there. |
Нет, она просто не шевелится. |
No, I told her she was being not smart. |
Нет, я сказал ей, что она ведет себя не умно. |
Well, she's not here, either, and... |
Её тоже здесь нет, и... |
No, she expressed herself perfectly. |
Нет, она повела себя прекрасно. |
No, she said private plane, VIP suite. |
Нет, она сказала, частный самолет, номер "люкс". |
No, bring her back up here again she'll get a betterful view. |
Нет, приведи ее снова сюда, отсюда лучший вид. |
No, I mean, what if she doesn't... |
Нет, я имею в виду, что если она не... |
If she doesn't have a question, we should move on. |
Если у неё нет вопросов, мы можем продолжать. |
If she says no, case closed. |
Если она скажет нет, разговор окончен. |
No, even if this Amelia girl isn't my niece, she might know something. |
Нет, даже если эта Эмилия не моя племянница, она может что-то знать. |
No, she paid me up front, actually, you know. |
Нет, вообще-то она мне авансом заплатила. |
No, she's still here, too. |
Нет, она тоже еще жива. |
There appears to be no good reason why the wife should not receive the allowance in cases where she is the breadwinner. |
Как представляется, нет серьезных причин, по которым жена не должна получать пособие в случае, если она является кормильцем. |
No, no, I'm sure she'd be delighted. |
Нет! Я уверен, что она будет в восторге. |
No, we'll see what she's got. |
Нет, мы посмотрим как у неё получится. |
No, she's never have understood. |
Нет, она бы никогда не поняла. |
Dad, she's been gone for over a year. |
Папа, её нет уже больше года. |
But according to the producer people, she doesn't have the right look. |
Но как говорит её продюсер, у неё нет подходящей внешности. |
I remember that she's got no arms... and no legs. |
Вспоминаю, что у неё нет рук... и ног. |
But today, she doesn't seem to... |
Но сегодня, похоже, ее нет... |
No, but she's in jail with our arsonist and Maura's kidnapper. |
Нет, но она сидела в той же тюрьме с поджигательницей и похитителем Моры. |