Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Shall - Должно"

Примеры: Shall - Должно
4.3. On trolleybuses with no means of connection to the protective conductor of the fixed installation when stationary, all electrical equipment shall be double insulated. 4.3 На троллейбусах, не оснащенных средствами для соединения с защитным проводником стационарных установок в неподвижном состоянии, все электрооборудование должно иметь двойную изоляцию.
Any failure of either level of insulation shall be detectable either by procedure or by the use of monitoring devices. Любое нарушение изоляции любого уровня должно определяться либо с помощью соответствующей процедуры, либо с помощью контрольных приборов.
The system pressure shall remain the same as in the tested system. Давление в системе должно оставаться таким же, как в испытанной системе.
Activate suppression system (the oil shall ignite before) Активация системы пожаротушения (масло должно воспламениться до этого)
The rated insulation voltage of wires to ground shall be at least the rated insulation voltage according to paragraph 1.6. Номинальное напряжение изоляции проводов относительно земли должно быть не менее номинального напряжения изоляции в соответствии с пунктом 1.6 .
The in-service conformity test shall be representative for vehicles operated on their real driving routes, with their normal load and with the usual professional driver of the vehicle. Испытание на соответствие эксплуатационным требованиям должно быть репрезентативным для тех транспортных средств, которые эксплуатируются на дорогах в реальной ситуации, в условиях нормальной нагрузки и профессиональным водителем, который обычно управляет данным транспортным средством.
The vehicle shall include a means of determining the presence of an incorrect reagent on board a vehicle. 7.1 Транспортное средство должно предусматривать возможность определения неподходящего реагента, которым заправлено транспортное средство.
4.1.3. If the original equipment pollution control device includes thermal protections, the replacement pollution control device shall include equivalent protections. 4.1.3 Если оригинальное устройство ограничения загрязнения включает тепловую защиту, то сменное устройство ограничения загрязнения должно также включать равноценную защиту.
The test bench shall be constructed as follows: 3.1 Испытательный стенд должно иметь следующую конструкцию:
It shall be a dense asphaltic concrete; 3.2.1.1 оно должно быть из плотного асфальтобетона;
5.3.6.1. No crankcase emissions shall be discharged directly into the ambient atmosphere, with the exception given in paragraph 5.3.6.3. 5.3.6.1 Не должно происходить выброса картерных газов непосредственно в окружающую среду во всех случаях, за исключением указанных в пункте 5.3.6.3.
The quantity of water applied at 50 km/h shall be 14 l/s per meter of the width of the wetted surface. Количество воды, подаваемой на скорости 50 км/ч, должно составлять 14 л/с на метр ширины увлажненной поверхности.
Subsequent agreements and subsequent practice between the parties to a treaty are authentic means of interpretation which shall be taken into account in the interpretation of treaties. Последующие соглашения и последующая практика в отношениях между сторонами договора являются аутентичным средством толкования, которое должно учитываться при толковании договоров.
The steering control shall be designed, constructed and fitted in such a way that: 5.4 Рулевое управление должно быть спроектировано, сконструировано и установлено таким образом, чтобы:
From the second up to the last application the pressure shall be constant and equivalent to the average of the first application. Со второго и до последнего нажатия давление должно быть постоянным и равным среднему значению первого цикла торможения.
The communication shall contain the information regarding: Это сообщение должно содержать следующую информацию:
6.2.1.1. If adjustment by the user is needed, the device for indirect vision shall be adjustable without the use of tools. 6.2.1.2. 6.2.1.1 Если существует необходимость в регулировке устройства непрямого обзора его пользователем, то это устройство должно регулироваться без применения соответствующих инструментов.
Acceptable measured hydrostatic pressure at 120 or more hours shall be less than nominal primary relief valve pressure setting of the tank. Допустимое гидростатическое давление, измеряемое в продолжение не менее 120 часов, должно быть меньше номинального давления срабатывания, на которое отрегулирован первичный предохранительный клапан бака.
The description shall include a list of the main components (stating the part numbers) that are assembled to a REC for each application. Описание должно включать перечень основных элементов (с указанием номеров частей), которые присоединяются к МУОВ в целях каждого применения.
The simulation tool shall, as a minimum, meet the following criteria: 1.4.2 Средство моделирования должно отвечать как минимум следующим критериям:
In addition, the e-call device shall comply with the following requirements: Кроме того, устройство вызова экстренных оперативных служб должно обеспечить выполнение следующих требований:
15.1.4 The e-call device shall enable: Устройство вызова экстренных оперативных служб должно обеспечивать:
"18.11.3. The measures shall be demonstrated during the type approval." "18.11.3 Принятие этих мер должно быть продемонстрировано в ходе официального утверждения типа".
1.3.2.3. The statement of compliance shall include at least the following: 1.3.2.3 В заявлении о соответствии должно быть указано по крайней мере следующее:
1.1.4. The position of the fan shall be as follows: 1.1.4 Положение вентилятора должно удовлетворять следующим условиям: