To that effect the government shall: |
Для этой цели правительство должно: |
This too shall pass. |
И это должно пройти. |
You shall have honour enough. |
У вас должно быть достаточно чести. |
This too shall pass. |
Это тоже должно пройти. |
At Christmas it shall come to pass. |
На рождество это должно случиться. |
This realm shall be mine. |
Королевство должно быть моим! |
in % shall be not less than |
должно составлять не менее: |
The thermal test shall then consist of: |
Тепловое испытание должно далее предусматривать: |
The proposal shall contain: |
Это предложение должно содержать: |
This condition shall be complied with both: |
Это условие должно соблюдаться: |
The vote shall be by secret ballot. |
Голосование должно быть тайным. |
National legislation shall indicate that: |
Национальное законодательство должно основываться на следующих принципах: |
The number of openings shall be minimized. |
Количество отверстий должно быть минимальным. |
It shall be channelled to the ground. |
Оно должно отводиться на грунт. |
Such notice shall be given. |
Такое уведомление должно направляться. |
The neutral position shall be perceptibly indicated. |
Нейтральное положение должно отчетливо обозначаться. |
The vehicle shall be clean. |
4.3.3 Транспортное средство должно быть чистым. |
Surely, it shall satisfy your appetite. |
Оно должно быть очень вкусным. |
What must be shall be. |
Что быть должно, то будет. |
It must and shall be so. |
Так быть должно и будет. |
The title of the Agreement shall read: |
Название соглашения должно быть следующим: |
5.6.8.2. Every emergency window shall: |
5.6.8.2 Любое аварийное окно должно: |
The study shall include: |
Это технико-экономическое обоснование должно включать: |
Single motorized vessels shall carry: |
Одиночное моторное судно должно нести: |
The pushing vessel shall carry: |
Толкающее судно должно нести: |