Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Shall - Должно"

Примеры: Shall - Должно
However when that section is evoked the person shall be released within 24 hours unless other legal means are sought. Однако при ссылке на этот раздел лицо должно быть освобождено в течение 24 часов, если только не будут задействованы другие правовые средства.
The latter shall be entrusted to perform, at least, the set of tasks listed in the Convention. Последнему должно быть поручено выполнение, по меньшей мере, перечисленного в Конвенции перечня задач.
The neutral position of the lever shall be indicated by a perceptibly distinguishable click. Нейтральное положение рычага должно обозначаться отчетливо различимым щелчком.
The duration of the second test shall be not less than four hours. Это второе испытание должно длиться не менее четырех часов.
This decision shall be sent by registered mail to his address. Это решение должно быть направлено заказным письмом по его адресу.
The place of performance shall be Croatia. Место исполнения должно быть в Хорватии.
The Board, not later than 75 days before the election to each polling station shall prepare a preliminary voters' list. Совет, не позднее чем за 75 дней до выборов на каждом избирательном участке должно подготовить предварительный список избирателей.
There shall be no advertising to businesses and/ or websites for profit. Там должно быть никакой рекламы для бизнеса и/ или веб-сайтов для получения прибыли.
The past that shall always be the past. Прошлое всегда должно оставаться в прошлом.
The payment documents shall have the indication of a credit, loan or investment. В платежных документах должно быть указано: кредит, займ или инвестиции.
Second, my contributions shall be noted Второе, мое имя должно стоять на всех публикуемых работах.
The extermination of all life on earth shall now commence... Уничтожение всей жизни на Земле должно начаться сейчас...
Their betrayal of our papacy shall be avenged. Их предательство нашего папского престола должно быть отомщено.
Then it shall come from us. Тогда это должно исходить от нас.
The customer service area in a casino shall feature at least ten gaming tables. В зоне обслуживания в казино должно быть установлено не менее 10 игровых столов.
And there where it all began it shall end. И все должно закончиться там, где все началось.
The exhaust backpressure or restriction shall follow the same criteria as above, and may be set with a valve. Противодавление или ограничение выпуска должно соответствовать изложенным выше критериям и может регулироваться с помощью клапана.
The identification marking certificate shall be presented whenever officials of the competent authorities so request. Свидетельство о выдаче опознавательного знака должно предъявляться по требованию официальных лиц компетентного органа.
This shall be verified by the competent Directorate Division. Это должно быть проверено компетентным Отделом Управления.
I suppose we shall see you at Lady Windermere's ball. Вы, должно быть, приглашены на бал леди Уиндермир.
I shall be renowned in ornithology circles. Должно быть, я знаменитость в кругу орнитологов.
Of course you shall have the king's name. Конечно у тебя должно быть царское имя.
Now that I'm here, everything shall find its proper place. Теперь я здесь, и всё должно вернуться на свои места.
The national institution shall have an infrastructure which is suited to the smooth conduct of its activities, in particular adequate funding. Национальное учреждение должно располагать инфраструктурой, обеспечивающей бесперебойное осуществление его деятельности, в частности достаточным финансированием.
It stipulates that the first stage shall involve the strengthening of existing regional economic communities within a period not exceeding five years. Он предусматривает, что на первом этапе в течение периода, не превышающего пяти лет, должно осуществляться укрепление существующих региональных экономических сообществ.