Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Shall - Должно"

Примеры: Shall - Должно
This authorization should be attached to the voucher and the individual shall present proper identification for verification. Это разрешение должно прилагаться к расходному ордеру, и данное лицо должно представить надлежащим образом оформленное удостоверение личности для целей проверки.
Due regard shall be given to geographical distribution [G77 and China]]. Должно быть обеспечено географическое распределение» [Группа 77 и Китай]].
The Committee shall, as a minimum, consist of two members from different offices. В состав Комитета должно входить не менее двух членов от различных подразделений.
It proclaims that "respect for human rights shall be absolute and protected at all times". Он провозглашает, что «соблюдение прав человека должно быть абсолютным и гарантированным на все времена».
Indication of a malfunction condition generally shall always be the predominant visual indication provided to the driver by a tell-tale. Обозначение неисправности, как правило, во всех случаях должно представлять собой преимущественно визуальное указание водителю на неисправность с помощью соответствующего контрольного сигнала.
013 The control device shall monitor the card interface devices to detect card insertions and withdrawals. 013 Контрольное устройство должно контролировать интерфейс для считки карточек в целях обнаружения факта ввода и извлечения карточки.
021 The control device shall measure distance from 0 to 9999999.9 km. 021 Контрольное устройство должно иметь возможность измерять расстояние от 0 до 9999999,9 км.
030 Time drift shall be within 2 seconds per day in type approval conditions. 030 Отклонение времени не должно превышать 2 секунды в день в условиях, предусмотренных для официального утверждения типа.
The control device shall allow this request to be disregarded. Контрольное устройство должно давать возможность игнорировать это предложение.
072 The control device shall be able to read any data stored in its data memory. 072 Контрольное устройство должно быть способным считывать любые данные, содержащиеся в его памяти.
113 The display shall include at least 20 characters. 113 Отображаемое сообщение должно включать не менее 20 знаков.
124 The control device shall briefly display the card holder name at card insertion. 124 Контрольное устройство должно выводить на дисплей кратковременное сообщение с указанием фамилии держателя карточки в момент ее ввода.
126 The control device shall provide necessary commands through an appropriate menu structure. 126 Контрольное устройство должно содержать необходимые команды, подаваемые с использованием соответствующего меню.
132 The printer shall be able to print 24 characters per line. 132 Печатающее устройство должно быть способно печатать 24 знака на строке.
139 The control device shall warn the driver when detecting any event and/or fault. 139 Контрольное устройство должно предупреждать водителя в случае обнаружения любого события и/или неисправности.
160 The control device shall be fully operational in the humidity range 10% to 90%. 160 Контрольное устройство должно быть полностью работоспособным в диапазоне мощности от 10% до 90%.
166 The control device shall conform to applicable technical specifications related to ergonomic design. 166 Контрольное устройство должно соответствовать применимым техническим спецификациям, регламентирующим параметры эргономичности.
167 The control device shall be protected against accidental damage. 167 Контрольное устройство должно быть защищено от случайного повреждения.
246 After its activation, the control device shall fully enforce functions and data access rights. 246 После активации контрольное устройство должно полностью обеспечивать контроль за доступом к функциям и соответствующим данным.
In particular, the VU shall recognise waiting time extensions sent by the card. В частности, БУ должно распознавать сигналы продления времени ожидания, передаваемые карточкой.
The device shall support a 1 etu delay. Устройство должно реагировать на задержку продолжительностью 1 эев.
Although there may be preferred addresses for testers, the VU shall respond correctly to any tester address. Хотя для тестеров могут существовать общепринятые адреса, БУ должно быть способно правильно поддерживать связь с тестером по любому адресу.
Terminals shall offer appropriate facilities to operators to organise ticket sales. На терминалах должно быть предусмотрено соответствующее оборудование, позволяющее операторам организовать продажу билетов.
A Funding Handbook shall be published in 2008. В 2008 году должно быть опубликовано Руководство по финансированию.
(b) The State whose ship's certificates are to be recognized shall have entered the unique European vessel identification number. Ь) Государство, свидетельства на право плавания которого подлежат признанию, должно указывать единый европейский идентификационный номер судов.