Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Shall - Должно"

Примеры: Shall - Должно
A vehicle to which paragraph 7.7.1.10. of Annex 3 applies shall meet the requirements of paragraph 7.6.3.1. of Annex 3 or paragraph 1.1. of this annex as regards emergency windows and escape hatches, and the following minimum requirements as regards service doors and emergency doors: 1.1.1 Транспортное средство, к которому применяется пункт 7.7.1.10 приложения 3, должно отвечать требованиям пункта 7.6.3.1 приложения 3 или пункта 1.1 настоящего приложения в отношении запасных окон и аварийных люков и следующим минимальным требованиям для служебных дверей и запасных дверей:
After having been subjected to one of the vibration test procedures described above the device shall show no mechanical failures and is deemed to conform to the vibration test requirements only in the case the values of its characteristic parameters: После проведения испытания на виброустойчивость на основе одной из процедур, определенных выше, устройство не должно иметь механических повреждений и считается удовлетворяющим требованиям испытания на виброустойчивость только в том случае, если величины таких характеристик, как:
(a) Except under the condition of exclusive use, the total number of packages, overpacks and freight containers aboard a single wagon/vehicleconveyance shall be so limited that the total sum of the transport indexes aboard the wagon/vehicleconveyance does not exceed the values shown in Table 7.1.6.3.3. а) За исключением случаев исключительного использования, общее число упаковок, транспортных пакетов и грузовых контейнеров на борту одного вагона/транспортного перевозочного средства должно ограничиваться таким образом, чтобы общая сумма транспортных индексов на борту вагона/транспортного перевозочного средства не превышала значений, указанных в таблице 7.1.6.3.3.
AGREES that the African Mining Partnership (AMP) be merged with the AU Conference of Ministers in charge of Mineral Resources Development, which shall henceforth be the only AU Ministerial Organ responsible for Mineral Resources Development and Management; З. соглашается с тем, что Африканское партнерство в области горнодобывающей промышленности (АПГП) должно быть объединено с Конференцией министров стран Африканского союза, отвечающих за освоение природных ресурсов, которая отныне будет единственным министерским органом Африканского союза, ответственным за освоение и использование природных ресурсов Африки;
Shall the men go after the ones who burned the barn? Должно ли войско пойти на поиски тех, кто поджег конюшню?
Shall be located in the vertical longitudinal plane passing through K; должно располагаться в вертикальной продольной плоскости, проходящей через точку К;
Shall enable the retractor to be tilted to the angle prescribed by the manufacturer; должно обеспечивать указанный изготовителем угол наклона втягивающего устройства;
Shall the Working Manual remain to be adopted by the Coordination Committee? Должно ли рабочее руководство по-прежнему утверждаться Координационным комитетом?
Shall I tag them with currency straps? Должно мне перетягивать их банковской лентой?
(a) Shall be at least 21 years old; а) должно быть в возрасте не менее 21 года;
(c) Shall have a residence time <= 3 seconds (s). с) время пребывания пробы в системы должно быть <=З секундам (с).
BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, THE LIABILITY OF and Ellinton Invest Inc. IN SUCH JURISDICTIONS SHALL BE LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. ПОСКОЛЬКУ НЕКОТОРЫЕ ЗАКОНЫ НЕ ДОПУСКАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ СЛУЧАЙНЫХ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИХ УБЫТКОВ, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ и Ellinton Invest Inc. В ТАКИХ ЗАКОНАХ ДОЛЖНО БЫТЬ ОГРАНИЧЕННЫМ ПРОТЯЖЕННОСТЬЮ РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОМ.
I shall still be dreaming Я, должно быть, сплю,
The location shall be specified. Место измерения должно быть указано в протоколе испытания.
Shall the requirement for SD, SN and SDA mechanisms for remotely delivered MOTAPM be the same as the one contained in AP II for remotely delivered APL? Должно ли требование в отношении механизмов СУ, СН и СДА для НППМ дистанционной доставки быть таким же, как и содержащееся в ПП-II требование в отношении дистанционно устанавливаемых ППМ?
The battery voltage shall satisfy: Напряжение аккумулятора должно удовлетворять следующему:
Evil shall be punished. Зло должно быть наказано.
I shall leave thee now. Мне должно вас покинуть!
The house of Haman shall be redeemed. Дому Амана должно быть возмещено.
It shall be ours. Оно должно стать нашим.
The punishment shall match the crime. Наказание должно соответствовать содеянному.
It shall be clearly stated. Это должно быть ясно сформулировано
And then it shall be. Тогда это должно произойти.
It shall be non-flashing. Оно не должно быть мигающим.
Shall there be any change in export item or contents, the original licence must be returned and an application must be made for a new export licence. В случае изменения предмета или содержания экспорта, первоначальная лицензия должна быть возвращена и должно быть подано заявление на получение новой экспортной лицензии.