Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Shall - Должно"

Примеры: Shall - Должно
This shall be done for the first time no later than the year and periodically thereafter. Это должно быть сделано первый раз не позднее года, а в последующие периоды делаться систематически.
This certificate shall be kept on board and be produced on request. Это свидетельство должно храниться на борту судна и предъявляться по требованию.
The certificate shall be presented to the boatmaster of the vessel on which the new voyage commences. Свидетельство должно предъявляться водителю судна, на котором начинается новый рейс.
The number of such life-saving appliances shall be regulated by the Administration. Количество указанных спасательных средств должно регламентироваться Администрацией.
The use of optical devices to reduce the dead area shall be left out of consideration for the purposes of this requirement. Использование для сокращения "мертвой" зоны оптических устройств не должно приниматься во внимание в целях соблюдения настоящего требования.
The domestic driving permit shall take the form of a document. Национальное водительское удостоверение должно представлять собой документ.
As a result of this inspection the approval of the vehicle shall be certified in accordance with subsection 9.1.2.3. В результате такого осмотра допущение транспортного средства к перевозке должно удостоверяться в соответствии с подразделом 9.1.2.3.
If loading, or unloading is performed at night or in conditions of poor visibility, effective lighting shall be provided. Если погрузка или разгрузка производятся ночью или в условиях плохой видимости, должно обеспечиваться эффективное освещение.
In no case shall the distance be less than 100 m. Однако это расстояние ни в коем случае не должно быть менее 100 м.
Tank vessels shall be provided with a certificate of approval. На танкерах должно иметься свидетельство о допущении.
2.3.7 1.10.3.7 The classification society shall be governed by a code of ethics. 2.3.7 1.10.3.7 Классификационное общество должно руководствоваться кодексом этики.
In order to satisfy the demand of the automatic pressure control a sufficient amount of nitrogen shall be available on board. Для обеспечения автоматического регулирования давления на борту судна должно находиться достаточное количество азота.
The sampling system response time shall be no more than four seconds. Время срабатывания системы для отбора проб должно составлять не более 4 секунд.
It shall incorporate a mechanism designed to permit the steering wheel to rotate freely on the blocked steering spindle. 5.3.1.4.3 оно должно иметь механизм, обеспечивающий свободное вращение рулевого колеса на заблокированном рулевом вале.
Unsetting of the VAS shall be achieved by one or a combination of the following devices. Отключение СОСТС должно обеспечиваться одним из указанных ниже устройств или их сочетанием.
The switches shall require continuous actuation for closing except in the case of paragraphs 5.8.2.7., 5.8.2.9. or 5.8.3. Для закрытия должно требоваться непрерывное приведение в действие переключателей, за исключением случая, предусмотренного в пунктах 5.8.2.7, 5.8.2.9 или 5.8.3.
The braking functions have priority and shall be maintained in the normal and failed modes. Функции торможения имеют первостепенное значение, и их срабатывание должно обеспечиваться как в нормальном режиме, так и в режиме сбоя.
The pneumatic supply line at the start of each test shall be 7.0 bar. Давление в пневматической подводящей магистрали в начале каждого испытания должно составлять >= 7,0 бара.
This shall be achieved without disassembly or removal of the wheels but use of covers for inspection holes is permitted. Это должно достигаться без демонтажа или снятия колес, однако использование крышек для смотровых отверстий разрешается.
7.2.3.51.1 The electrical installations shall be properly maintained in a faultless condition. 7.2.3.51.1 Электрооборудование должно содержаться в исправном рабочем состоянии.
The chart picture shall be renewed not later than the radar picture. Картографическое изображение должно обновляться не позднее радиолокационного.
Installations to prevent dazzling by the sun shall be provided. Должно быть предусмотрено оборудование, предназначенное для недопущения ослепления солнцем.
One of these mechanisms shall be capable of being opened for slight overpressure within the tank. Одно из таких устройств должно открываться при незначительном повышении давления внутри танка.
The classification society shall issue a certificate certifying that the vessel is in conformity with the rules of this section. Классификационное общество должно выдать свидетельство, удостоверяющее, что судно соответствует правилам настоящего раздела.
7.1.3.51.4 The electrical installations in the holds shall be kept switched off and protected against unintentional connection. 7.1.3.51.4 Электрооборудование в трюмах должно быть обесточено и защищено против случайного подключения.