Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Должно

Примеры в контексте "Shall - Должно"

Примеры: Shall - Должно
Elections shall be held by secret ballot. Голосование должно быть тайным.
The shipment arrival confirmation shall include: Подтверждение прибытия груза должно включать:
The report shall contain the following: В докладе должно содержаться следующее:
7.6.8.2. Every emergency window shall: 7.6.8.2 Любое запасное окно должно:
This transverse connection shall be: Такое поперечное соединение должно:
Testing shall be started as follows: Испытание должно начинаться следующим образом:
The vehicle shall be unladen. Транспортное средство должно быть порожним.
7.5.4.1. Space shall be provided... 7.5.4.1 Должно быть предусмотрено...
The equipment shall conform to: Транспортное средство должно соответствовать следующей формуле:
The CA shall include paragraphs on the following: СС должно включать следующие рубрики:
The report shall contain an opinion on: В отчете должно содержаться заключение:
7.6.8.2. Every emergency window shall: 7.6.8.2 Каждое запасное окно должно:
Control device shall include the following: Контрольное устройство должно включать:
This certificate shall contain: Это свидетельство должно содержать:
Each group shall be fitted . На каждой группе должно устанавливаться .
The ignition switch shall be switched on. 2.1 Зажигание должно быть включено.
"Life-sustaining care shall be withdrawn" "Жизнеобеспечение должно быть приостановлено"
It shall be an heirloom of my kingdom. Оно должно принадлежать моему королевству.
And it shall remain untainted. И оно должно остаться таким.
6.2 The e-call device shall be climate resistant. Устройство вызова экстренных оперативных служб должно обладать стойкостью к климатическим воздействиям.
Statistics Sweden shall have at its disposal sufficient IT skills to run production and development efficiently. Статистическое управление Швеции должно располагать достаточным экспертным потенциалом в области ИТ для эффективного выполнения задач, связанных с производством и разработками.
The test surface shall be suitable for enabling stabilised speed to be maintained and shall be free from uneven patches. 1.2.1 Покрытие испытательного трека должно позволять сохранять стабилизированную скорость, и на нем не должно быть неровных участков.
After the decision has been rendered, each party to the arbitration proceedings shall be handed over or shall receive this decision within ten days. После принятия решения каждой стороне третейского разбирательства должно быть вручено либо направлено решение в течение десяти дней.
), such permission shall cancel the above-mentioned general permission and shall clearly indicate any restrictions on use. д.), требование получения такого разрешения отменяет вышеуказанное разрешение общего характера; оно должно недвусмысленно обозначать любые ограничения в использовании.
Valves having lever closures shall be able to be secured against unintended opening and the open or closed position shall be readily apparent. Клапаны с рычажными затворами должны предохраняться от случайного открывания, и их открытое или закрытое положение должно быть четко обозначено.