| The truth is, I was thinking about going up there to see him... | Я даже хотел поехать туда, посмотреть на... Выпуск. | 
| I've been taking care of your sister, and I just wanted to see how things were going. | Я лечу твою сестру и я хотела посмотреть как идут дела. | 
| Why don't we take her to see the sights? | Почему бы нам не взять её посмотреть на виды? | 
| Sometimes I think that I should go back and see who's still there. | Иногда даже думаю туда зайти, посмотреть кто туда еще ходит. | 
| I only had 60 bucks to my name after buying him a gift, and he still wanted to see a movie. | У меня оставалось только 60 баксов после покупки ему подарка, а он еще хотел посмотреть кино. | 
| Want to see John do his stuff? | Хотите посмотреть на Джона в деле? | 
| 'Brian came back to see how he'd got on.' | Брайан возвратился, чтобы посмотреть как он проехал | 
| I keep having to remind myself to go to the gym, see a movie, eat a good meal. | Я напоминаю себе, что нужно ходить в спортзал, посмотреть кино, как следует поесть. | 
| Right there, if you start with those three - and just see where it goes. | Смотри, что если начать с этих трех, и посмотреть, что выйдет. | 
| Well, I'd like to see him take a shot at this. | Ну, я бы хотела посмотреть, что из этого выйдет. | 
| To get to see the dead body? | Дать всем посмотреть на мёртвое тело? | 
| Did you see what the mailman brought me today? | Хочешь посмотреть, что почтальон принес мне сегодня? | 
| All these people want to come to see your pictures? | Все эти люди хотят придти посмотреть на твои фотографии? | 
| When I spoke to the lead detective, he told me she came to him a few months back and asked to see Justine's case file. | Когда я говорил с ведущим детективом, он сказал, что несколько месяцев назад она пришла к нему и попросила посмотреть дело Джастин. | 
| Tell the truth You go to see those beautiful dames Yes, sir | Скажем честно, посмотреть на прекрасных девушек. | 
| I go there every night, when this bloody film's over to see a real movie before I go to sleep. | Я хожу туда каждую ночь перед тем как ложиться спать, чтобы посмотреть по-настоящему хороший американский фильм. | 
| I was driving home from work and I thought I'd stop in, you know, see how she's doing. | Я ехала домой с работы и подумала, почему бы не зайти, вы понимаете, посмотреть как она. | 
| You wanted to see inside one, right? | Хотите посмотреть одну изнутри, так? | 
| Please, let me see my baby! | Дайте мне посмотреть на моего ребенка! | 
| Why won't they let me see my baby? | Почему мне не дают посмотреть на малыша? | 
| Well, I've always wanted to see this place during the day and find out if this couch is brown or orange. | Ну, я всегда хотела посмотреть на это место днем и понять этот диван коричневый или оранжевый. | 
| I should probably go back in there, see how everyone's doing, I guess. | Мне наверное надо бы пойти в дом, посмотреть как там все. | 
| We should stay a few more days to see everything? | Может, останемся подольше, чтобы все посмотреть? | 
| But there's still two days to see the Red Square, and the Kremlin and the... | Но у нас останется еще целых два дня, чтобы посмотреть на Красную площадь и Кремль. | 
| Can you check and see what he wants? | Можешь посмотреть, что он хочет? |