The truth is, I was thinking about going up there to see him... |
Я даже хотел поехать туда, посмотреть на... Выпуск. |
I've been taking care of your sister, and I just wanted to see how things were going. |
Я лечу твою сестру и я хотела посмотреть как идут дела. |
Why don't we take her to see the sights? |
Почему бы нам не взять её посмотреть на виды? |
Sometimes I think that I should go back and see who's still there. |
Иногда даже думаю туда зайти, посмотреть кто туда еще ходит. |
I only had 60 bucks to my name after buying him a gift, and he still wanted to see a movie. |
У меня оставалось только 60 баксов после покупки ему подарка, а он еще хотел посмотреть кино. |
Want to see John do his stuff? |
Хотите посмотреть на Джона в деле? |
'Brian came back to see how he'd got on.' |
Брайан возвратился, чтобы посмотреть как он проехал |
I keep having to remind myself to go to the gym, see a movie, eat a good meal. |
Я напоминаю себе, что нужно ходить в спортзал, посмотреть кино, как следует поесть. |
Right there, if you start with those three - and just see where it goes. |
Смотри, что если начать с этих трех, и посмотреть, что выйдет. |
Well, I'd like to see him take a shot at this. |
Ну, я бы хотела посмотреть, что из этого выйдет. |
To get to see the dead body? |
Дать всем посмотреть на мёртвое тело? |
Did you see what the mailman brought me today? |
Хочешь посмотреть, что почтальон принес мне сегодня? |
All these people want to come to see your pictures? |
Все эти люди хотят придти посмотреть на твои фотографии? |
When I spoke to the lead detective, he told me she came to him a few months back and asked to see Justine's case file. |
Когда я говорил с ведущим детективом, он сказал, что несколько месяцев назад она пришла к нему и попросила посмотреть дело Джастин. |
Tell the truth You go to see those beautiful dames Yes, sir |
Скажем честно, посмотреть на прекрасных девушек. |
I go there every night, when this bloody film's over to see a real movie before I go to sleep. |
Я хожу туда каждую ночь перед тем как ложиться спать, чтобы посмотреть по-настоящему хороший американский фильм. |
I was driving home from work and I thought I'd stop in, you know, see how she's doing. |
Я ехала домой с работы и подумала, почему бы не зайти, вы понимаете, посмотреть как она. |
You wanted to see inside one, right? |
Хотите посмотреть одну изнутри, так? |
Please, let me see my baby! |
Дайте мне посмотреть на моего ребенка! |
Why won't they let me see my baby? |
Почему мне не дают посмотреть на малыша? |
Well, I've always wanted to see this place during the day and find out if this couch is brown or orange. |
Ну, я всегда хотела посмотреть на это место днем и понять этот диван коричневый или оранжевый. |
I should probably go back in there, see how everyone's doing, I guess. |
Мне наверное надо бы пойти в дом, посмотреть как там все. |
We should stay a few more days to see everything? |
Может, останемся подольше, чтобы все посмотреть? |
But there's still two days to see the Red Square, and the Kremlin and the... |
Но у нас останется еще целых два дня, чтобы посмотреть на Красную площадь и Кремль. |
Can you check and see what he wants? |
Можешь посмотреть, что он хочет? |