I'd love to see the bureau de change at the airport. |
Хотелось бы мне посмотреть на их обменный пункт в аэропорте. |
If only I were alive to see the looks on their faces. |
Если бы только я выжил, чтобы посмотреть на их лица. |
You couldn't resist coming to see how far I'd fallen. |
Ты не смог удержаться от соблазна прийти и посмотреть на глубину моего падения. |
There's something you need to see. |
Вы должны кое на что посмотреть. |
I'd sure like to see Thor and his friends now. |
Хотел бы я посмотреть теперь на Тора и его друзей. |
The Minister has expressed the wish to make a surprise visit to see how Morning Breeze has affected our work. |
Министр выразил желание нанести неожиданный неофициальный визит, чтобы посмотреть, как Утренний воздух повлиял на нашу работу. |
Let me see what you wrote. |
Дай мне посмотреть что ты написала. |
I went to see the alternative site. |
Я отправилась посмотреть на новое место. |
You simply must see my mother's buche. |
Ты обязан посмотреть на буше моей мамы. |
Guys, you heard her, go see what she wants. |
Парни, вы слышали ее, сходите посмотреть что ей нужно. |
I wanted to see how it works, so I dismantled it. |
Я хотел посмотреть, как оно работает, так что я его разобрал. |
And I too want to go to see the ruins. |
Я тоже хочу пойти посмотреть на руины. |
You've been wanting to see it. |
Ты же так хотела его посмотреть. |
Why don't we see how you do... |
Почему бы не посмотреть, что ты сделаешь... |
If you look closely you'll see his clothes hanging in a tree. |
Если посмотреть поближе, можно увидеть его одежду на дереве. |
I checked the calendar to see which days you did your class visit to Wallace last year. |
Я проверил календарь, чтобы посмотреть в какие дни ты посещала свои занятия в Уолессе в прошлом году. |
So he decided to see ifhis mother and Oscar really were in love. |
Так что он решил посмотреть, действительно ли мама и дядя Оскар влюблены. |
They won't even let us see him. |
Они даже не пускают нас посмотреть на него. |
I told the EMT that I wanted - to see the outside. |
Я сказала медсестре что хочу посмотреть наружу. |
I came here to see Nine To Five. |
Я пришел посмотреть "С девяти до пяти". |
I hope that everyone has heard the message and had a chance to see the video and read the document. |
Я надеюсь, что все восприняли идею документа и имели возможность посмотреть видеопленку и ознакомиться с этим документом. |
It is interesting to see how much progress has been made since then. |
Интересно посмотреть, какой путь был пройдет с тех пор. |
But it would be necessary to see the contents of such a clause before any decision could be taken. |
Однако прежде чем принимать какое-либо решение, необходимо посмотреть содержание такой оговорки. |
We will see what transpires and then return to this room and conclude our meeting. |
Посмотреть, что произойдет, а затем вернуться в этот зал и закончить наше заседание. |
It was necessary to see whether a parallel with nationality could be drawn when habitual residence was involved. |
Для этого необходимо посмотреть, можно ли провести параллель с гражданством в том случае, когда речь идет о постоянном проживании. |