| And mother, if I ever let you see this... it was a perfect launch, a flawless docking and the ship is in incredible shape, so... so much for your horoscope. | И Мама, если я когда-нибудь дам тебе это посмотреть... старт был идеальным, стыковка безупречной, а корабль в отличной форме, так что... хватит с меня твоих гороскопов. | 
| Didn't you even bother to look to see where they were taking it? | А вы даже не потрудились посмотреть, куда ее забрали? | 
| But you should see my latest work, since you didn't visit the gallery. | Но ты должен посмотреть мои последние работы, раз уж не пришёл в галерею | 
| Guess who the university is sending to Switzerland to attend a conference and see the CERN supercollider on February 14? | Угадайте, кого университет посылает в Швейцарию чтобы принять участие в конференции и посмотреть на Большой Адронный Коллайдер именно 14-го февраля? | 
| Why don't we just see how many of your friends you've betrayed over the years? | Почему бы нам просто не посмотреть скольких своих друзей ты выдал за эти годы? | 
| Well, why don't you just see how it goes? | Так почему бы тебе не посмотреть как это будет? | 
| Failed to load at least one of the configuration entries for the package. Check configurations entries and previous warnings to see descriptions of which configuration failed. | Не удалось загрузить как минимум одну из конфигурационных записей пакета. Проверьте конфигурационные записи и предшествовавшие предупреждения, чтобы посмотреть описание записи, на которой произошел сбой конфигурации. | 
| For the future she'd like to do another Gentoo installation on a spare box to see how Gentoo competes as a server. | В будущем она хотела бы снова установить Gentoo на "чистую" машину, чтобы посмотреть на Gentoo в роли сервера. | 
| screen emerge -u mozilla (To see the commands in screen use Ctrl-A? | screen emerge -u mozilla (Чтобы посмотреть команды screen используйте Ctrl-A? | 
| It would be nice to create a flexible analogue Kinect, play with the flexion of camera disposition and see how this will help in three-dimensional determination of the position. | Было бы неплохо создать гибкий аналог Kinect, поиграться с кривизной расположения камер и посмотреть, как это поможет в трехмерном определении положения. | 
| I need to see one of her vent videos, and I need you to take me to where they're kept. | Хочу посмотреть ее "очищающее" видео, мне нужно, чтобы вы отвели меня туда, где они хранятся. | 
| So maybe I should see the campus or a pep rally or a tailgate party or... | Может мне стоит посмотреть городок или митинг или пикник или... | 
| I wanted to play it out, see where it led. [chuckles lightly] | Я хотел разыграть эту карту, посмотреть, куда она приведет... | 
| Let me go check the schedule, see what time we'll get this out to you, okay? | Позвольте мне пойти проверить свой график, посмотреть когда мы сможем доставить это к вам, лады? | 
| Why don't you hang it up there and see? | Почему бы тебе не повесить их и не посмотреть самому? | 
| But when you pass it through a prism, you see it's made up of all the colours of the rainbow. | Но если посмотреть через призму, то мы увидим, что он состоит из всех цветов радуги. | 
| The hotel's friendly and multilingual staff can arrange for airport shuttle service, room service and can offer tips on what to do and see during your stay. | Дружелюбный персонал отеля говорит на разных языках и может организовать для Вас трансфер до аэропорта, обслуживание номеров, а также может предложить советы о том, чем заняться и что посмотреть во время Вашего пребывания. | 
| Look at the map of Montenegro - you will see that when enjoying calm and quiet of winter subtropics in coastal towns Budva and Petrovac, you are just 110-130 km far from a ski center Kolasin. Steady snow cover lies there from the end of December. | Если посмотреть на карту Черногории, то можно увидеть, что наслаждаясь в январе тишиной и спокойствием зимних субтропиков в прибрежных городах Будва или Петровац, вы будете находиться всего в 110-130 километрах от горнолыжного центра Колашин. | 
| Why don't you nip out and see a few of the sights, or something. | Почему бы вам не прогуляться и не посмотреть достопримечательности? | 
| So, if you look in the dictionary, the word "normal," you will see Cara Smith. | Если посмотреть в словаре слово "нормальный" - это будет Кара Смит. | 
| So I got up from my cubicle to see what was wrong, but there was no one there, but I could still hear the voices and all these names... | Я вышла из своего кабинета, посмотреть что случилось, но там никого не было, но я продолжала слышать голоса и все эти имена... | 
| I'll call Louisa, so you can see Sarah's baby. | и вы сможете посмотреть на малыша Сары. | 
| Now, there's a lot of parents and children waiting out there that came to see the fall musical, but it seems that we have some conflict going on here. | Так, снаружи нас ждут родители и дети, которые пришли посмотреть осенний мюзикл, но, кажется, у нас здесь конфликт. | 
| And then we'll get to see my little peanut? | Ладно. А потом мы пойдем посмотреть на мою крошку? | 
| You might want to watch and see how a real man handles this kind of thing. | Вы должно быть хотите посмотреть, как реальные мужики разбираются с такими вещами? |