Just 'cause they're next door Doesn't mean you got to see them. |
Если они будут по соседству, необязательно с ними видиться. |
Look, we can still see each other. |
Послушай, мы все равно сможем видиться. |
Doesn't mean we have to see them all the time, but we have the option. |
Это не значит что мы должны постоянно с ними видиться, но у нас будет такая возможность. |
Why don't you let him see J.J.? |
Почему ты не позволяешь ему видиться с Джеем? Ты рехнулась? |
I have to see him at work tomorrow! |
мне с ним завтра на работе видиться! |
I won't see her again! |
Я не стану вновь с нею видиться! |
You two might see more of each other, all right? |
Вы двое могли бы видиться чаще, хорошо? |
Unfortunately, you can't see him just yet. |
К сожалению, видиться с ним пока запрещено. |
I don't think we should see each other in a non-work capacity. |
Не думаю, что нам стоит видиться где-либо, помимо работы. |
I forbid you to see this man again. |
Я запрещаю тебе больше видиться с этим человеком. |
I don't get to see him very much 'cause he lives so far away. |
У меня не получается с ним особо видиться, ведь он живет так далеко. |