Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "See - Посмотреть"

Примеры: See - Посмотреть
You don't even want to see her? Ты даже не хочешь посмотреть на нее?
I will need to see it myself at some point. Пора мне уже самому на неё посмотреть.
Monday: left work early to see Derek's baseball game. "Понедельник: ушел с работы пораньше, чтобы посмотреть, как Дерек играет в бейсбол."
Dr. Zander, you made me see my life through Bart's neck, and I swear, I will never, ever strangle my boy again. Доктор Зандер, вы заставили меня посмотреть на мир сквозь шею Барта, и я клянусь, что больше я своего сына не буду душить никогда.
Sure, Prez, you want to see my pager? През, ты уверен, что хочешь посмотреть на мой пейджер?
Why don't you see for yourself? Почему бы тебе самому не посмотреть?
Why don't we see how the firegoes, and then we can regroup? Почему бы не посмотреть как потушат пожар, а потом перегруппируемся.
Bart, you want to see something cool? Барт, хочешь посмотреть кое-что крутое?
Your whole family is coming to see me? Вся твоя семья придет на меня посмотреть?
We want people to come see us, right? Мы же хотим, что люди пришли на нас посмотреть, так?
Or did you come to see me swinging Или ты приехал посмотреть как я раскачиваюсь
Thank you all for coming out tonight to see our performance, our grand show spectacular. Спасибо вам всем, что пришли сегодня посмотреть на наше представление, на наше грандиозное шоу.
Maybe just to see what we Would do and who we Would choose and why. Может просто, чтобы посмотреть, что мы сделаем, кого выберем и почему.
To see what that means, let's do a bit of normal, everyday travelling just to get a feel for it. Чтобы посмотреть, что это значит, давайте для начала совершим обычное, повседневное путешествия, просто чтобы это ощутить.
you could try and see things... from my perspective. Возможно тебе стоит посмотреть на вещи... с моей точки зрения.
I'm just laying low 'cause I want to see how Dickie responds. Я просто хочу залечь на дно, потому что хочу посмотреть как отреагирует Дикки.
You wanted to see the kermis even more than I did! Вы хотели посмотреть на праздник еще больше моего!
Come to see my building, Jed? Джед пришел посмотреть на мой дом с привидениями?
Man, do I even want to see this? Дружище, а я вообще захочу ее посмотреть?
Why don't we just give ourselves a little more time and see what happens? Почему бы нам просто не дать нам чуть больше времени и посмотреть на то, что будет?
So, Jackie, you want to go see Star Wars tonight? Джеки, хочешь сегодня пойти посмотреть Звездные Войны?
Do you want to see my appendix scar? Хочешь посмотреть на мой шрам от апендицита?
Do you want to see her pick up a dime? Хотите посмотреть, как она поднимает монетку?
I really think she's starting to see what college has to offer. Похоже, она уже понимает, что в колледже есть на что посмотреть.
But if you look closer, you've got two small marks here and here -where we see deeper bruising. Но если посмотреть поближе, то видно две небольших отметины здесь и здесь, где кровоподтеки сильнее.