Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "See - Посмотреть"

Примеры: See - Посмотреть
I have a scrapbook, if you want to see it? У меня есть альбом с вырезками, хотите посмотреть?
What if we put the bodies outside, use them as bait, see what shows up? Что если разместить тела снаружи, используя их как приманку, посмотреть, к чему это приведёт?
And the turtles are waiting for Mina to come to see them Они ждут, Когда Мина приедет Чтобы на них посмотреть
I'd love to stay around to see how your girlfriend works out, but... Я бы остался посмотреть, что станет с вашей подружкой, но -
Why don't you reach down in my pocket and see what it is Почему бы тебе не залезть в мой карман и не посмотреть, что это
Who wouldn't tune in to see a woman with a mustache? Кто не включит телевизор, чтобы посмотреть на женщину с усами?
It's like George Bush when he flew over New Orleans or Richard Nixon when he went to China to see what the Chinese were up to. Это как Джордж Буш, когда он летал в Новый Орлеан, или Ричард Никсон, когда он ездил в Китай, посмотреть что там с китайцами Нет.
I always wanted to bring Sheba; For her to see the people. Я всегда хотел взять с собой Шебу посмотреть на этих людей,
However, with regard to the specific date and venue, Mr. Pastukhov preferred to wait and see how the cease-fire was faring before taking a position. Однако, что касается конкретной даты и места, то г-н Пастухов предпочел подождать и посмотреть, как соблюдается прекращение огня, прежде чем занимать какую-либо позицию.
The Vice-Chairman said that before pursuing the matter further, it would be wise to see the priority given to that subject by the Committee for the next biennium. Заместитель Председателя отметил, что, прежде чем приступать к дальнейшей разработке данной проблемы, было бы разумно посмотреть, какую степень приоритетности определит для нее Комитет на следующий двухлетний период.
That was because the Secretary-General was currently introducing reforms and it was therefore better to wait to see what effect those reforms had before taking a final decision on the deletion. Это объясняется тем, что Генеральный секретарь в настоящее время принимает меры для проведения реформы, в связи с чем до принятия окончательного решения по этому вопросу следовало бы подождать некоторое время, чтобы посмотреть, как будут протекать реформы.
You dropped your toy car, and your father turned to see what was wrong and was distracted, and that's what caused the accident. Ты уронил свою игрушечную машинку, а папа повернулся посмотреть, что не так, его это отвлекло, и поэтому случилась авария.
Yes, he was. W-would you like to see his room? Да, таким он был вы хотите посмотреть его комнату?
Why don't you go and see how Mrs Collier's getting on? Почему бы тебе не посмотреть, как дела у миссис Колье?
Well, don't you want to see what's on it first? Ну, разве ты не хочешь сначала посмотреть, что на ней?
Because I stole his cell phone to see who he was talking to, and he called your house, like, a hundred times. Потому что я стянула его сотовый, посмотреть, с кем он разговаривает, и он звонит в ваш дом, постоянно.
'We just have to wait now and see how she responds to the surgery.' Нам надо подождать и посмотреть, как она отреагирует на операцию.
Andrew, would you like to see Sam's ice-skating tape? Эндрю, хочешь посмотреть как Сэм катается на коньках?
Did you get out of the car to see what happened or did you keep driving? Ты выходил из машины, чтобы посмотреть, что произошло?
We are talking about handing up of arms and are insisting that it would not be simply a temporary cessation of violence to see what the political process offers. Мы имеем в виду передачу оружия и настаиваем, что это будет не просто временным прекращением насилия для того, чтобы дождаться и посмотреть, что предлагается в политическом процессе.
My dear, we came to see your so called "show." Мы пришли посмотреть твое так называемое "Шоу"!
And then they go to LA and see how they sell, and then they come back. А потом они идут в Лос-Анджелес и посмотреть, как они продают, а потом они возвращаются.
I mean, if you can see into her past, maybe you can find some good there. Я имею ввиду, если ты сможешь посмотреть на ее прошлое, возможно, ты обнаружишь там что-то хорошее.
Thought I'd see how you like it when someone breaks into your house and touches all your stuff. Хотел посмотреть, как тебе понравится, когда кто-то вламывается к тебе и всё подряд трогает.
We will take you to the brink to see whether or not you'll give up your secrets, your country, or yourself. Мы доведем вас до края, чтобы посмотреть, сдадите ли вы свои секреты, свою страну или себя.