| Surely he must come home, at long last, to visit us and to see your new house? | Несомненно, он должен наконец-то вернуться домой, навестить нас и посмотреть ваш новый дом. |
| You mind telling me why the NYPD's so keen to see a baby horse? | Не объясните мне, почему полиция Нью-Йорка так рвется посмотреть на жеребенка? |
| If somebody gets an interesting looking mail, you don't open it to see what's in it? | Если кто-то получил любопытную на вид почту, - ты не открываешь её, чтобы посмотреть, что внутри? |
| l wanted to check on your mom, see how the repairs are going. | Ну, я был в городе, и решил навестить твою маму, посмотреть как ремонт. |
| You draw the lady over, she's seen you dimmer switch, and she can see the pistons going up and down. | Вы приглашаете её посмотреть, она уже видела ваш выключатель, а теперь она видит поршни, движущиеся вверх-вниз. |
| Why don't we leave the wording like it is for now and see how things go? | Почему бы нам не оставить формулировку как она есть и посмотреть как дела пойдут дальше. |
| And can you look into explosive decompression, see what else might cause it? | Ты можешь посмотреть, что еще может вызвать взрывную декомпрессию? - Займусь. |
| I just - I wanted to go see the Brandenburg Gate, in Berlin, you know? | Я просто - я хотела пойти посмотреть на Бранденбургские ворота в Берлине, понимаете? |
| They say they haven't seen anything but they won't let me see the tapes unless you sign this. | Они утверждают, что ничего не видели. и не дадут мне посмотреть записи, пока ты это не подпишешь. |
| No, I want to knock. I want to see what's what. | Нет, я хочу постучать и посмотреть что к чему. |
| How would you like to come with me and see a horse being born? | Хочешь поехать со мной и посмотреть, как родится жеребенок? |
| Eventually, they'll get so inquisitive, they'll want to go and see what he's trying to do. | В конце концов, им станет настолько любопытно, что захотят пойти и посмотреть, что же он пытается сделать. |
| I'm thinking of switching but I don't want to do anything rash, so I want to see it first. | А что? - Хочу новый телефон купить, но не хочу торопиться, хочу сначала посмотреть. |
| We just wanted to give you a chance to see how the other half lives, you know? | Мы лишь хотели дать тебе шанс посмотреть, как живет остальной мир, понимаешь? |
| I went to see what it was, and there was a car, and in the car... | Я пошла посмотреть, что это было, и там была машина, и в машине... |
| You're going to a gallery to see Venezuelan pictures that don't exist, but you won't go to a play with me. | Ты идёшь в галерею для того, чтобы посмотреть на венесуэльские картины, которые не существуют, но не хочешь пойти в театр со мной. |
| I just thought that I would be closer so we could keep doing what we've been doing and see where it goes. | Я просто подумала, что мы можем быть ближе, и продолжать делать то, что мы делали раньше, и посмотреть, к чему это приведет. |
| Then why don't you pull my trigger and see what shoots out? | И почему бы тебе не надавить на спусковой крючок и посмотреть как он стреляет? |
| We're going to see the statue of Manjushri at Kirido | Мы идем посмотреть на статую Манджушири в Киридо. |
| So why would they check the neighboring security cameras to see who went in and out? | Так почему бы им не проверить соседские камеры системы безопасности, чтобы посмотреть кто заходил и выходил из дома? |
| They thought it was a shame that you had to live near New York or be able to afford to come here on vacation to see a production that good. | Какой позор - решили они - что только жители Нью-Йорка или те, кому по карману отпуск здесь, могут посмотреть этот великолепный спектакль. |
| Yes, I had waited on Reverend Richard a bunch of times at a York Steak House I worked at, and one night he invited me out to his car to see some baby rabbits. | Да, я обслуживала Преподобного Ричарда несколько раз, когда работала в Стейк-хаусе. И однажды он предложил проехаться с ним посмотреть на крольчат. |
| You'll be able not only to see it, you may also take part in it. | Вы можете не только посмотреть, Вы можете сами участвовать. |
| I'm going with you. I kind of want to see how this one ends. | я поеду с вами хочу посмотреть, чем все кончится |
| I only have to look at an object, gaze at it, and I can begin to see... that the space between the atoms is being filled with something else. | Мне нужно лишь посмотреть на объект, сосредоточиться на нем, и я смогу увидеть... что пространство между атомами заполнено чем-то другим. |