Before it made its debut, ABC allowed viewers in the United States to see the pilot on the Internet Movie Database's website several days before it aired. |
За несколько дней до выхода АВС предоставил возможность жителям США посмотреть серию онлайн на сайте Internet Movie Database. |
Wanted to see what it would to take to get in. |
Просто хотел посмотреть, что там нужно для поступления |
Why not go out and see? |
Почему бы не выйти и посмотреть? |
Before he reached his teenage years, his parents were taking him to the theatre to see shows such as Who's Afraid of Virginia Woolf? and That Championship Season. |
До достижения им подросткового возраста, его родители брали его с собой в театр, чтобы посмотреть такие шоу, как «Кто боится Вирджинии Вулф?» и «Тот сезон чемпионата». |
On the question of collaborating with Kings of Leon she said, I'd like to see what happened. |
На вопрос о сотрудничестве с Kings of Leon она ответила: «Мне бы хотелось посмотреть, что получится. |
Maybe you should try first to put it into an image editing program?, To see whether it give's one difference. |
Может быть, вы должны попробовать первый положить его в программе для редактирования изображений?, Чтобы посмотреть, будь то дать 'ы 1 разницу. |
Wouldn't you like to see some photographs of lip cancer? |
Ќе хотите ли посмотреть фотографии рака губы? |
Eloise refuses to let him see the list, and warns him off of pursuing his inquiries. |
Элоиза не позволила ему посмотреть список, и отказалась отвечать на его вопросы. |
Click on the movie symbol to see a MPEG movie about the use of ultrasonic communication between rats. |
Чтобы посмотреть фильм (в MPEG формате) об использовании ультразвуков в общении между крысами, нажмите на ссылку ниже. |
You can always see your call history for any period you like by selecting a range of dates. |
Вы можете посмотреть историю звонков за любой время, выбрав начало и конец интересующего вас периода. |
I wanted to see his new office so I thought I'd surprise him, but he must be taking a long lunch. |
Я хотела посмотреть его новый офис, поэтому решила сделать сюрприз, но у него, наверное, затянувшийся обед. |
(Morales) Would you like to see it again? |
(Моралес) Вы не хотели бы посмотреть это еще раз? |
Our delegation' last visit to Chelyabinsk appeared to be very useful: there were a lot to see, compare and learn. |
Последняя поездка нашей делегации в Челябинск оказалась очень полезной. Было на что посмотреть, с чем сравнить и что перенять. |
In later years, Chiles would recall the walk allowed him to see Florida's natural beauty, as well as the state's problems, with fresh eyes. |
В последующие годы Чайлз вспоминал, что прогулка позволила ему увидеть естественную красоту Флориды и посмотреть на проблемы штата свежим взглядом. |
He wrote: The movie is so odd, it's almost worth seeing just because we'll never see anything like it again. |
Он так прокомментировал картину: «Этот фильм настолько странный, что его стоит посмотреть хотя бы потому, что вы вряд ли увидите ещё что-либо подобное. |
And I'm sure you wouldn't want the poor old man to have to get down on his knees to see them. |
И, уверен, вы не захотите, чтобы бедный старик опускался на колени, дабы посмотреть их. |
Do you want to see it inside? |
Хочешь посмотреть, как там внутри? |
Teacher, you come to see the movie? |
Учитель, вы пришли посмотреть фильм? |
I don't know what that means, but we're excited to see what you've done, Billy. |
Понятия не имею, о чем ты, Но нам очень хочется посмотреть, что у тебя получилось. |
What I wouldn't pay to see that. |
Дорого бы я отдал, чтобы на это посмотреть. |
So I figured, I'd tell you what I know, see where you could get. |
Я решил рассказать вам то, что мне было известно и посмотреть куда вас это приведет. |
I talked my husband into honeymoon in' up here in the big apple, but not because I wanted to climb skyscrapers and see Broadway shows. |
Я уговорила мужа на медовый месяц здесь, в "большом яблоке" (прим. - Нью-Йорке) но не потому, что хотела подняться на небоскреб, или посмотреть шоу на Бродвее. |
There's so much to see and do. |
Я хочу посмотреть всё, что можно. |
I suggested to the girls that next week we invite Constance to lunch... get a couple drinks in her and see what comes up. |
Я предложила девочкам пригласить Констанс на ланч на следующей неделе, споить ей пару коктейлей и посмотреть, что получится. |
Actually, I thought you might want to see my elementary school. |
Я только, я... Кстати, я подумал, ты захочешь посмотреть мою начальную школу |