Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "See - Посмотреть"

Примеры: See - Посмотреть
I thought I'd see what the big attraction was. Решила посмотреть, что вас привлекло.
We were able to go there and see with our own eyes. Мы смогли побывать там, посмотреть своими глазами.
I logged on to the system to see what the thieves accessed. Я зашел в систему, посмотреть что брали воры.
Just let me see some identification. Только дайте мне посмотреть какое-нибудь удостоверение.
You better get A.D. Skinner in to see this. Вам лучше позвать П.Д. Скиннера, посмотреть на это.
I want to see who kyle marries. Хочу посмотреть на ком женится Кайл.
Open up, I'll see what he has. Открой, мне нужно посмотреть что с ним.
It's good to get out and see the destruction. Хорошо иногда приезжать посмотреть на разрушения.
I just made that up to see your reaction. Просто хотел посмотреть на твою реакцию.
I work a lot, so I haven't gotten a chance to see much of the country. Я много работаю, поэтому мне не удается посмотреть страну.
Said we were going to see the country, or something. Он сказал, то мы уезжаем посмотреть страну или что-то такое.
They're asking if we're sure we don't want to go and see her. Они спрашивают, не хотим ли мы прийти и посмотреть на нее.
Today is obviously designed to see me out of my depth. Очевидно, сегодня вы надеетесь посмотреть, как я веду себя в обществе.
We'll just have to wait and see. Мы должны просто подождать и посмотреть.
Rachel needs to be monitored for 24 hours to see that the dime passes. За Рэйчел нужно будет посмотреть в течение 24 часов чтобы убедиться, что монетка выходит.
We should hold off and see what the DOJ does on its own. Нам следует выждать и посмотреть, что сначала предпримет министерство юстиции.
I'd like to see a list of who you'd be calling. Я бы хотел посмотреть на список тех, кому ты будешь звонить.
The finest sparked bitter competitions to see who could spoil them with expensive gifts and fine perfumes. Лучшие устраивали состязания, чтобы посмотреть, кто их побалует дорогими дарами и чудными запахами.
Everybody's expecting to see me. Все придут в кинотеатр посмотреть на меня.
Two weeks after implementing the delivery guarantee, I nt back to valley pizza land To see how things were going. Через две недели после ввода доставки с 8-минутной гарантией я вернулся в пиццерию, чтобы посмотреть, как идут дела.
We should see the act, document his Paranormal abuses and write a comprehensive report on him. Мы должны посмотреть представление, задокументировать его нарушения и написать полный отчет.
Leslie, you just have to see the view from that window. Лесли, тебе надо посмотреть вид из окна.
It's really wonderful to see women supporting one another. Приятно посмотреть, как женщины поддерживают друг друга.
You just have to see it that way. Надо лишь посмотреть с другой стороны.
Let me see that image you took last night of the clot in his lung. Дайте посмотреть на вчерашний снимок... тромба в его легких.