I thought I'd see what the big attraction was. |
Решила посмотреть, что вас привлекло. |
We were able to go there and see with our own eyes. |
Мы смогли побывать там, посмотреть своими глазами. |
I logged on to the system to see what the thieves accessed. |
Я зашел в систему, посмотреть что брали воры. |
Just let me see some identification. |
Только дайте мне посмотреть какое-нибудь удостоверение. |
You better get A.D. Skinner in to see this. |
Вам лучше позвать П.Д. Скиннера, посмотреть на это. |
I want to see who kyle marries. |
Хочу посмотреть на ком женится Кайл. |
Open up, I'll see what he has. |
Открой, мне нужно посмотреть что с ним. |
It's good to get out and see the destruction. |
Хорошо иногда приезжать посмотреть на разрушения. |
I just made that up to see your reaction. |
Просто хотел посмотреть на твою реакцию. |
I work a lot, so I haven't gotten a chance to see much of the country. |
Я много работаю, поэтому мне не удается посмотреть страну. |
Said we were going to see the country, or something. |
Он сказал, то мы уезжаем посмотреть страну или что-то такое. |
They're asking if we're sure we don't want to go and see her. |
Они спрашивают, не хотим ли мы прийти и посмотреть на нее. |
Today is obviously designed to see me out of my depth. |
Очевидно, сегодня вы надеетесь посмотреть, как я веду себя в обществе. |
We'll just have to wait and see. |
Мы должны просто подождать и посмотреть. |
Rachel needs to be monitored for 24 hours to see that the dime passes. |
За Рэйчел нужно будет посмотреть в течение 24 часов чтобы убедиться, что монетка выходит. |
We should hold off and see what the DOJ does on its own. |
Нам следует выждать и посмотреть, что сначала предпримет министерство юстиции. |
I'd like to see a list of who you'd be calling. |
Я бы хотел посмотреть на список тех, кому ты будешь звонить. |
The finest sparked bitter competitions to see who could spoil them with expensive gifts and fine perfumes. |
Лучшие устраивали состязания, чтобы посмотреть, кто их побалует дорогими дарами и чудными запахами. |
Everybody's expecting to see me. |
Все придут в кинотеатр посмотреть на меня. |
Two weeks after implementing the delivery guarantee, I nt back to valley pizza land To see how things were going. |
Через две недели после ввода доставки с 8-минутной гарантией я вернулся в пиццерию, чтобы посмотреть, как идут дела. |
We should see the act, document his Paranormal abuses and write a comprehensive report on him. |
Мы должны посмотреть представление, задокументировать его нарушения и написать полный отчет. |
Leslie, you just have to see the view from that window. |
Лесли, тебе надо посмотреть вид из окна. |
It's really wonderful to see women supporting one another. |
Приятно посмотреть, как женщины поддерживают друг друга. |
You just have to see it that way. |
Надо лишь посмотреть с другой стороны. |
Let me see that image you took last night of the clot in his lung. |
Дайте посмотреть на вчерашний снимок... тромба в его легких. |