| Time to see what you've given up your whole life for. | Что пора посмотреть, ради чего вы отдавали жизнь, и, возможно, немного насладиться этой самой свободой. | 
| Well, I want to see how you evolve. | Ну... я хочу посмотреть, как ты их в себе открываешь. | 
| Way too much. I need to see how it falls. | Мне надо посмотреть, как оно сидит. | 
| I'm just checking in to see how the Greendale antidrug players are doing. | Просто зашел посмотреть как поживают борцы с наркоманией. | 
| We would love to use our free passes to see one movie and only one movie. | Мы бы с удовольствием воспользовались бесплатными билетами, чтобы посмотреть один-единственный фильм. | 
| I wanted to say those three names and see what he did. | Я хотела сказать эти три имени и посмотреть, что он сделает. | 
| I would like to see that. | Хотел бы я на это посмотреть. | 
| I wanted to see him in the eye. | Я только хотела посмотреть ему в глаза. | 
| Jurors could look at her and see innocence. | Присяжные могут посмотреть на неё и увидеть невинность. | 
| Tomorrow we'll go to see him, ask him to have a look at the boy. | Завтра мы навестим его, попросим посмотреть мальчика. | 
| I came to see the festival promo shoot. | Я пришел сюда посмотреть промо снимки фестиваля. | 
| I'm-a go see how my girlfriend's doing. | Я должен посмотреть, как там моя девушка. | 
| Many here are very excited to see the gifts you have to present. | Многие здесь рады посмотреть на то, что вы предлагаете. | 
| David and I want to go see where you grew up. | Мы с Дэвидом хотим посмотреть, где ты вырос. | 
| One producer's interested in us, but she has to see us play live. | Один продюссер заинтересован в нас. но она должна посмотреть, как мы играем в живую. | 
| I want to go over everything and see how many others we've missed. | Я хочу просмотреть всё и посмотреть, скольких мы не нашли. | 
| I want to see more of its memories. | Я хочу посмотреть остальные его воспоминания. | 
| If we hurry, We get to see "endless struggle". | ≈сли поторопимс€, успеем посмотреть "Ѕесконечную схватку". | 
| Then you must see for yourselves, gentlemen. | Тогда вы должны посмотреть сами, господа. | 
| You should go see it instead of tiring yourself. | Тебе следует посмотреть на это, а не изматывать себя. | 
| We'll be back to see this marvel. | Мы вернемся, чтобы посмотреть на это чудо. | 
| I want to see The Ark, Bell. | Я хочу посмотреть на Арку, Белл. | 
| I want to see the reconnaissance photos. | Я хочу посмотреть фото, сделанные разведкой. | 
| Let me go up and see what I can do. | Позвольте мне посмотреть, что можно сделать. | 
| We need to see how quickly we can run a sensitivity-related shutdown. | Нам нужно посмотреть, как быстро мы можем провести отключение энергосистемы. |