I may have wanted to, you know, see Luke, kiss him good night. |
Я хотел бы, знаешь, посмотреть на Люка, поцеловать на ночь. |
I came to see, How it is here, and how she lives and... |
Я приехал посмотреть, как она здесь, как живет... |
I would sneak off just to see other kids hanging out so I could learn how to do it. |
Я сбегал оттуда, чтобы просто посмотреть как развлекаются другие дети. чтобы я смог научиться как это делать. |
Cameron, why don't you go see what you can find out about Sadie Morton? |
Кэмерон, почему бы тебе не посмотреть Что ты можешь найти о Сэди Мортон? |
Can't we see who's behind? |
Мы не можем посмотреть, с другой стороны? |
Meaning she doesn't have a hope in hell or you would like to see her try? |
Имеешь в виду, что у нее нет ни единого шанса или ты не прочь посмотреть, как у нее это выйдет? |
Well now, I want to see where we are! |
Но я хочу посмотреть, где мы! |
But two nights ago, I delivered a nuclear fuel core to a warehouse in Yonkers, and I waited across the street to see who'd show up. |
Но два дня назад я доставлял ядро ядерного топлива на склад в Йонкерсе, и я подождал на другой стороне улицы, чтобы посмотреть, кто появится. |
You should come see this, Jack. |
На это стоит посмотреть, Джек. КЕННЕДИ: |
I was in Paris with my wife at Jodorowsky's house and having dinner and very late into the evening he goes if I wanted to see Dune. |
Я был в Париже с женой в доме Ходоровского мы ужинали и уже совсем поздно вечером он спросил, не хочу ли я посмотреть Дюну. |
And if you could see into the mind of an animal you would blithely feed upon, you would reach the same conclusion. |
И если бы вы могли посмотреть в разум животных, которыми с радостью питаетесь, вы бы пришли к такому же выводу. |
Don't you want to see a copy of the pictures your fiancé sent me last night? |
Не хочешь посмотреть фотку, которую вчера прислала твоя невеста? |
that I never did the things I really wanted to do, start a family, see the world... |
Что не делал вещи, которые действительно хотел сделать Завести семью, Посмотреть мир... |
Folks from the Homeworld Command tell me if I was to make the phone call, they'll step in see he's raised in a proper home. |
Ребята из Земного Коммандования сказали мне, что если бы я мог сделать телефонный звонок, они бы пришли, чтобы посмотреть, что он растет в правильном месте. |
Well, if we were able to look at our galaxy from the outside and zoom in to where our sun is, we see a real map of the stars. |
Если бы мы могли посмотреть на нашу галактику из космоса и увеличить то место, где находится наше Солнце, мы бы увидели настоящую звёздную карту. |
Can I just sit on my friend's bike to see what it's like? |
Можно мне сесть на мотоцикл, чтобы посмотреть, как я буду выглядеть? |
After watching you kick down doors and shoot guns, now you get to see what I can do. |
После того, как я видел, как вы выбиваете двери и стреляете, Теперь можно и вам посмотреть, что могу я. |
Why don't we use that thing to see what's up with my brain? |
А что, если мы воспользуемся этой штукой, чтоб посмотреть, что с моими мозгами? |
So, mom, when can we go see the house? |
Так, мама, когда мы можем пойти посмотреть дом? |
Just to see, you know, calls she had made or, you know, if there were other numbers of friends that we could find on there. |
Чтобы посмотреть, кому она звонила или по каким номера друзей мы могли бы её отыскать. |
Just let me see the number! No! |
Дай мне посмотреть номер, чисто для медицинских целей. |
How about we go in there and see what's going on? |
Как на счёт прорыть вход и посмотреть? |
Katelijne, can you go and see whether the sheep still have enough water? |
Кэтрин, сможешь пойти посмотреть, достаточно ли воды у овец?. |
If the great beyond is no more impressive than the oversized mugs of four old white men, hell, I can see that in my Wednesday golf group. |
Если то, что за гранью, не грандиознее огромных рожиц четырех белых стариков, черт, я могу посмотреть на это каждую среду, на гольфе. |
Well, Mr. Ipswich, since every one of my expenses was obviously for a legitimate business purpose - I just need to see the sable hat you purchased yesterday. |
Что ж, мистер Ипсвич, поскольку все мои траты были сделаны с разумными деловыми целями - Мне нужно посмотреть соболью шапку. Ту, что вы вчера купили. |