When did you even see that? |
Когда ты вообще умудрился его посмотреть? |
that you guys are here to see "Defenders of Infinity." |
предполагаю, что вы, ребята, пришли посмотреть "Защитников Бесконечности". |
Maybe you want to see her after work. |
Может, вы захотите посмотреть на неё после работы? |
How would you like to go see it over there? |
А как ты относишься к тому, чтобы посмотреть ее на родине? |
Can Bart come over and see my grandfather's collection of Japanese swords and throwing daggers? |
Можно Барт пойдет со мной посмотреть коллекцию самурайских мечей и сюрикенов моего деда? |
I only want to look through the fissure, see what my life becomes if they survive. |
Я только хочу посмотреть через разлом, посмотреть, какой станет моя жизнь, если они выживут. |
I'm on school holidays, so I thought I'd come along, see what he gets up to at work. |
У меня каникулы, поэтому я решила пойти с ним, посмотреть, как он работает. |
Well, you never really get people until you try to see things from their point of view. |
Ну, ты никогда не поймёшь людей, пока не попробуешь посмотреть на вещи с их точки зрения. |
Meanwhile, let me see the one again where I shoot the beloved lion in Africa. |
А пока, дай мне еще раз посмотреть, как я убиваю ту львицу в Африке. |
I come here to see city of your interesting poet, |
Я приехал посмотреть город вашего интересного поэта... |
Well, I thought you'd like to see Dr. Benning's work in action. |
Я думала, что может тебе станет интересно посмотреть на работу доктора Беннинга в действии. |
So, Michael... you want to see the fights? |
Так что, Майкл... хочешь пойти посмотреть бои? |
What, to just see for yourself how far I've sunk? |
Посмотреть самому, как глубоко меня засосало? |
And I ask to see your license, and you reach over to get your wallet. |
Я попрошу посмотреть права. ты потянешься к своему бумажнику. |
Why don't you go out with Charlotte and see what happens? |
Почему бы тебе не попробовать все заново с Шарлотой и не посмотреть, что будет? |
I need to get out and see where we are! |
Мне нужно выйти и посмотреть где мы. |
Shall we take our royal orders and see where they lead us? |
Должны ли мы принять королевские указы, чтобы посмотреть, куда они поведут нас. |
He just wanted to see the operation and- |
Он только хотел посмотреть, как все устроено. |
You want to see a movie tonight? |
М: Хочешь вечером посмотреть кино? |
Could we see where you sleep? |
Можно посмотреть, где вы спите? |
All the ladies wanted to see me from a distance and? |
Девушки отовсюду собирались на меня посмотреть и... |
We were supposed to go see Uncle Vanya this evening at the Kennedy Center, but it was... canceled, obviously. |
Мы собирались сегодня посмотреть "Дядю Ваню" в Центре Кеннеди, но, разумеется, всё отменили. |
And if we don't find anything at all, we go to museums to see the seeds or wood of trees existing there a long time ago. |
И если мы ничего не находим, то мы посещаем музеи, чтобы посмотреть на семена или древесину давно растущих здесь деревьев. |
I lied to him about my trip, then I drove back from Phoenix to see what he was doing. |
Я солгала ему насчет командировки, чтобы вернуться из Феникса и посмотреть, что он делает. |
So the goal here is to try and push, and see how far we can get towards the green curve. |
То есть наша цель - попытаться подтолкнуть всех и посмотреть, насколько мы сможем приблизиться к зелёной кривой. |