Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "See - Посмотреть"

Примеры: See - Посмотреть
Let me see what you got. Дай посмотреть, что там у тебя.
We need to see the Castelvecchio. Мы должны посмотреть "Озеро Гарда".
I would like to see that. Я бы хотела посмотреть на него.
Now they can get away from all that, and see a nice house. Но сегодня все они могут расслабиться и посмотреть замечательный дом.
You can come see how it's done if you're not too busy up top being Miss Deluxe. Можешь прийти посмотреть, если не будешь сильно занята наверху в роли мисс Делюкс.
Well, you deserve to see the world. Что ж, ты заслужила посмотреть мир.
That should be fun to see how that plays out with Cabe. Забавно, наверное, будет посмотреть, как это пройдёт с Кейбом.
Eli said I should see it. Илай сказал, я должна его посмотреть.
I want to see what was worth throwing everything we had away. Хочу посмотреть, что же это, ради чего стоило отказываться от всего, что было между нами.
I'm not really here to see New York. Вообще-то я здесь не для того, чтобы посмотреть Нью-Йорк.
And you don't ever get to see your pictures. К тому же нет возможности посмотреть, что ты снял.
My girlfriend and I had to book a year in advance just to see them. Нам с подругой пришлось бронировать билеты за год, чтобы просто посмотреть на них.
Don't tell me you've got a date to see the power plant. Только не говори что назначил свидание чтобы посмотреть на электростанцию.
Some prospective tenants are coming to see the place. Должны придти возможные жильцы что бы посмотреть эту квартиру.
If you look over there, you can see your hair from every angle. Знаешь, если посмотреть туда, можно увидеть свои волосы под любым углом...
I just want to see your eyes. Я просто хочу посмотреть в глаза.
I came to see what you do. Хочу посмотреть, чем вы заняты.
It's not broken, but we need a doctor to see it. Она не сломана, но доктор должен посмотреть.
It was great to see where you live. Было здорово посмотреть, где ты живешь.
I'm very interested to see how this thing turns out. Очень интересно посмотреть, как всё обернётся.
She went to see what happened, and gave them a severe scolding. Она пошла посмотреть, что случилось, и строго отругать.
You'd get to see the file on this case. Вам нужно будет посмотреть материалы этого дела.
I'd like to see how it plays out. Хочу посмотреть, как всё сложится.
As much as I'd love to see that, it won't be necessary. Было бы интересно посмотреть, но в этом нет необходимости.
I just come by to see how you were doing. Я забежал посмотреть как ты себя чувствуешь.