"I would love to see your wedding video." |
"Я хотела бы посмотреть видео вашей свадьбы". |
So you went to see Sarah's empire today, right? |
Значит, ты ходил посмотреть на владения Сары сегодня, да? |
You want me to stay here, watch Benny, see what he's up to - fine. |
Ты хочешь, чтоб я осталась следить за Бенни, посмотреть, что он замышляет - хорошо. |
Mary, aren't you coming to see the joust and the naval spectacle? |
Мария, разве вы не собираетесь посмотреть на рыцарский турнир и военно-морской спектакль? |
What would you like to see, Nobuo? |
Чтобы ты хотел посмотреть, Нобуо? |
And I'm going to need to see what you put in your pocket just then. |
Мне надо посмотреть, что вы убрали в карман. |
I just wanted to see where you work, |
Хотела посмотреть, где ты работаешь, |
I figured you'd want to see it before we took him away. |
Я понимаю, что ты хочешь посмотреть до того, как мы заберем тело. |
Would you like to see some pictures of the elephants and tents? |
Хочешь посмотреть некоторые фотографии слонов и палаток? |
We climbed to the top to see the other side of the world. |
Мы взобрались на вершину, чтобы посмотреть на край земли. |
Would you like to see a film about Birkut? |
Вы хотите посмотреть фильм о Биркуте? |
I want to be inside, so I can see who he's realvisiting. |
Я хочу быть внутри, чтобы посмотреть, к кому он в действительно идёт. |
But if wilden left that probably means Garrett left too and we have to see what's on the card he stuck in those flowers. |
Но если Уилден ушёл, значит и Гаррет вместе с ним, и мы должны посмотреть, что он написал на карточке к цветам. |
But what I did with your wife, now, that's a tape you should see. |
Но то, что я делал с твоей женой - ту пленку тебе следует посмотреть. |
(Sighs) Wanted to stick around, see how you're feeling. |
Просто хотел посмотреть, как ты себя чувствуешь. |
So, do you want to see them? |
Так вы хотели на них посмотреть? |
Too bad we can't go back in time to the explosion and see where all the teeny-tiny pieces went. |
Жаль, что мы не можем вернуться назад к моменту взрыва и посмотреть, куда полетели все мельчайшие детали. |
I'm... going over to Windmill Farm, to see what we can do with the outbuildings. |
Я... иду на ферму Уиндмилл посмотреть, что можно сделать с постройками во дворе. |
Doctor, you got yourself a patient to see to. |
Доктор, вам надо посмотреть одного пациента |
Would you see who that is, please? |
Можешь посмотреть кто это, пожалуйста? |
You know, but you said you wanted to see it again. |
Но ты сказала, что хочешь посмотреть его еще раз. |
I kind of want to get a Marathon bar just to see what it looks like on the inside. |
Хочется взять "Марафон", просто посмотреть, какой он внутри. |
Because I can come in here and I can be refreshing and I can see things with fresh eyes for you. |
Потому что я мог бы придти сюда со свежими идеями, посмотреть на ситуацию свежим взглядом. |
I was sitting on the beach in front of the house, and this little girl named June came over to see what was inside the basket. |
Я сидела на пляже возле дома, а девочка по имени Джун подошла посмотреть, кто лежит в переноске. |
I pulled it apart a bit to see how it's made and then I flushed it. |
Я его немного раздербанил, чтобы посмотреть, как он устроен, а затем смыл в унитаз. |