| "I would love to see your wedding video." | "Я хотела бы посмотреть видео вашей свадьбы". | 
| So you went to see Sarah's empire today, right? | Значит, ты ходил посмотреть на владения Сары сегодня, да? | 
| You want me to stay here, watch Benny, see what he's up to - fine. | Ты хочешь, чтоб я осталась следить за Бенни, посмотреть, что он замышляет - хорошо. | 
| Mary, aren't you coming to see the joust and the naval spectacle? | Мария, разве вы не собираетесь посмотреть на рыцарский турнир и военно-морской спектакль? | 
| What would you like to see, Nobuo? | Чтобы ты хотел посмотреть, Нобуо? | 
| And I'm going to need to see what you put in your pocket just then. | Мне надо посмотреть, что вы убрали в карман. | 
| I just wanted to see where you work, | Хотела посмотреть, где ты работаешь, | 
| I figured you'd want to see it before we took him away. | Я понимаю, что ты хочешь посмотреть до того, как мы заберем тело. | 
| Would you like to see some pictures of the elephants and tents? | Хочешь посмотреть некоторые фотографии слонов и палаток? | 
| We climbed to the top to see the other side of the world. | Мы взобрались на вершину, чтобы посмотреть на край земли. | 
| Would you like to see a film about Birkut? | Вы хотите посмотреть фильм о Биркуте? | 
| I want to be inside, so I can see who he's realvisiting. | Я хочу быть внутри, чтобы посмотреть, к кому он в действительно идёт. | 
| But if wilden left that probably means Garrett left too and we have to see what's on the card he stuck in those flowers. | Но если Уилден ушёл, значит и Гаррет вместе с ним, и мы должны посмотреть, что он написал на карточке к цветам. | 
| But what I did with your wife, now, that's a tape you should see. | Но то, что я делал с твоей женой - ту пленку тебе следует посмотреть. | 
| (Sighs) Wanted to stick around, see how you're feeling. | Просто хотел посмотреть, как ты себя чувствуешь. | 
| So, do you want to see them? | Так вы хотели на них посмотреть? | 
| Too bad we can't go back in time to the explosion and see where all the teeny-tiny pieces went. | Жаль, что мы не можем вернуться назад к моменту взрыва и посмотреть, куда полетели все мельчайшие детали. | 
| I'm... going over to Windmill Farm, to see what we can do with the outbuildings. | Я... иду на ферму Уиндмилл посмотреть, что можно сделать с постройками во дворе. | 
| Doctor, you got yourself a patient to see to. | Доктор, вам надо посмотреть одного пациента | 
| Would you see who that is, please? | Можешь посмотреть кто это, пожалуйста? | 
| You know, but you said you wanted to see it again. | Но ты сказала, что хочешь посмотреть его еще раз. | 
| I kind of want to get a Marathon bar just to see what it looks like on the inside. | Хочется взять "Марафон", просто посмотреть, какой он внутри. | 
| Because I can come in here and I can be refreshing and I can see things with fresh eyes for you. | Потому что я мог бы придти сюда со свежими идеями, посмотреть на ситуацию свежим взглядом. | 
| I was sitting on the beach in front of the house, and this little girl named June came over to see what was inside the basket. | Я сидела на пляже возле дома, а девочка по имени Джун подошла посмотреть, кто лежит в переноске. | 
| I pulled it apart a bit to see how it's made and then I flushed it. | Я его немного раздербанил, чтобы посмотреть, как он устроен, а затем смыл в унитаз. |