| Want to see what I'm doing out there? | Хочешь посмотреть, чем я занимаюсь? | 
| Would you like to see them? | Хочешь посмотреть, как они выглядят? | 
| We have to see how the work of the Working Groups proceeds during the first two or three days in order to come up with a viable programme. | Нам надо посмотреть, как пойдет работа рабочих групп в течение первых двух или трех дней, с тем чтобы разработать жизнеспособную программу. | 
| My delegation therefore suggests that we defer a decision on this question and see how matters develop with regard to our schedule of work for 1995. | Поэтому моя делегация предлагает отложить принятие решения по этому вопросу и посмотреть, как будет развиваться ситуация, в том что касается графика работы на 1995 год. | 
| Do you want to see how the key card works? | Хочешь посмотреть, как работает эта карта? | 
| We went to a movie I wanted to see, so I was supposed to pay for the ticket. | Мы пойдём на фильм, который хочу посмотреть я, поэтому за билеты платить буду я. | 
| I just thought we could both see her in her element and decide if this is something we want to support. | Я подумала, что мы могли бы посмотреть на неё в работе и решить, хотим ли мы это поддерживать. | 
| The least we can do is go bang on a few doors and see what happens. | Надо хотя бы постучать в несколько дверей... и посмотреть, что из этого выйдет. | 
| Don't worry. I'll stay right where I am. I want to see this. | Не переживай, я останусь здесь, хочу на это посмотреть. | 
| Come to see us off, did you? | Пришли посмотреть, как мы уезжаем? | 
| I know we were supposed to see "Rocky" together, but I watched it over Thanksgiving. | Я знаю, что мы должны были посмотреть "Рокки" вместе, но я посмотрела его на День благодарения. | 
| I'd think I'd quite like to sit here with you... doing not much at all and just see what happens. | Меня вполне устроит просто посидеть здесь с тобой, не делая ничего особенного, и посмотреть, что получится. | 
| You want to see what else they can do? | Хотите посмотреть, что они еще умеют? | 
| Says he wants to wait and see. | ќн говорит, что хочет подождать и посмотреть. | 
| Wait and see's more like a 90. | ѕодождать и посмотреть, больше похоже на 90. | 
| She always asked to see pictures of my little boy. | Она всегда просила меня посмотреть "фото моего малыша" | 
| Back it up more, I want to see how crazy he gets. | Я хочу посмотреть, как он с ума сходит. | 
| You know, and I've never been to a baseball game and... I think I'd like to see one. | Знаете, я никогда не смотрел бейсбольный матч... и хотел бы его посмотреть. | 
| I'll stop by once in a while, see how things are. | А я зашел посмотреть, как здесь идут дела. | 
| How can he possibly refuse an invitation to see more of our work? | Разве сможет он отказаться ещё посмотреть наши работы? | 
| Are you sure you want to see what's on this? | Ты уверенна, что хочешь посмотреть? | 
| They can all go see and I'll stay here with Arnold, in trouble, again. | Они все могут пойти и посмотреть, а я остаюсь с Арнольдом, в беде, снова. | 
| It would be cool to see it again! | Было бы круто посмотреть его еще раз. | 
| Would you like to see him in a sandal? ' | Хотите посмотреть на него в сандалиях? | 
| Sometimes we react impulsively, and we make decisions, but then after thinking it over calmly, you see things differently. | Иногда мы принимаем решения импульсивно, но после того, как спокойно всё обдумаем, можем посмотреть на ситуацию с другой стороны. |