Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "See - Посмотреть"

Примеры: See - Посмотреть
No, I admired one of her bowls, so she asked me up to her studio to see her work. Нет, я восхищалась одной из её чашой, поэтому она пригласила меня к ней в студию посмотреть на её работы.
I don't know if I told you my nephew Marcus actually goes to San Ramone middle school, and he's coming to see the show. Не помню, говорила ли я тебе, что мой племянник Маркус в самом деле посещает среднюю школу Сан-Рамоны. и он придет посмотреть представление.
I mean, people are coming from all over the country to see the film! Люди со всей страны съезжаются, чтобы посмотреть фильм!
Do you ever wish that you could go out and see the world? ждут тебя. А вы когда-нибудь хотел уехать отсюда и посмотреть мир?
It takes courage to look inside yourself and even more courage to write it for other people to see. Нужна храбрость, чтобы посмотреть внутрь себя, и еще большая храбрость, чтобы написать это на обозрение других людей.
Dad, want to take a drive later and see the old homestead? Пап, не хочешь позже проехаться, посмотреть семейную ферму?
We thought we'd like to see the homes of the film stars before we go back east. Мы хотели бы посмотреть на дома звезд прежде чем вернемся на восток.
Well, while we wait, would you like to see Tobey Maguire's prostate sonogram? Пока мы ждем, хотлел бы вы посмотреть на УЗИ простаты Тоби Магуайра?
I said I wanted to "see" it, not, like, walk around in it. Я не против посмотреть на это, но не расхаживать здесь.
Let me - Let me see what I can do first here. Позволь мне посмотреть, может, я чего придумаю.
We start off with one, see how it'll go? Начнем с одной, чтобы посмотреть как пойдет?
Yes, it's just a first step to see what support Julio has, or Enrique. Да, для начала чтобы посмотреть сколько людей поддерживают Хулио и Энрике
I'm not going to school to see what other guys are out there or to date or have a good time. Я иду в школу не для того чтобы посмотреть какие парни в другом штате, или чтобы ходить на свидания, или проводить хорошо время.
He dreamt a bald man in a dark suit took him to see me. ему снился лысый человек в черном костюме который забрал его с собой, что бы посмотреть на меня.
Do you remember the first and last time dad took us to see Santa? Ты помнишь первый и последний раз, когда отец взял нас посмотреть на Санту?
Maybe check the D.A.'s office, see what the prosecutor has on file? Может, запросить в прокуратуре, посмотреть, что есть в досье обвинителя?
well, there isn't much to see, but I like it. Что ж, здесь есть не так много, что посмотреть, но мне нравится.
What I'd love to do is take you off and do a number of tests and see just how we compare. Я хотел бы пригласить вас для того, чтобы провести ряд тестов, чтобы посмотреть, насколько мы с вами различаемся.
Well, I guess I'm just going to have to wait and see! Ну, я думаю, что просто вынуждена подождать и посмотреть на него!
No, no, no... is that has come to see her friend. Нет, нет, нет - она же... просто пришла посмотреть на свою подругу.
But if it's nothing, why won't you let me see it? Если это такой пустяк, то почему ты не даешь мне посмотреть?
We could see "Gone With The Wind" in Paris. посмотреть "Унесеннь? е Ветром" в Париже.
Well, I reckon I'd best go look and see what we found in the teeth. Ну, я считаю, что лучше мне пойти и посмотреть что мы нашли в зубах.
You can see the House and he can look at you and he... Ты можешь увидеть Дом и он может посмотреть на тебя и он...
Can't you see I'm trying to watch me cartoons? Эй. Я тут мультфильм пытаюсь посмотреть.