| I just want to see the tag. | Да я просто хочу этикетку посмотреть. | 
| Starts out trying to see what he's made of, and ends up not liking the view. | Ребята вроде него хотели посмотреть из чего они сделаны, но результат им не нравился. | 
| I think we should wait and see how Wu responds to treatment. | Я думаю, нам надо подождать и посмотреть, как Ву отреагирует на лечение. | 
| Besides, I wanted to see where you hang out these days. | Кроме того, я хотела посмотреть, где ты теперь развлекаешься. | 
| Surely Mrs. Peel could see to our class schedules for when school recommences. | Конечно, миссис Пил могла бы посмотреть на наши расписания когда каникулы закончатся. | 
| Let us see them filled with drink. | Позволь нам посмотреть, как они напьются. | 
| He just wanted to see the baby. | Он просто хотел посмотреть на малыша. | 
| This station is only for the tourists, to see the tunnel from North Korea. | Эта станция только для туристов, которые хотят посмотреть туннель на Северную Корею. | 
| He wanted to see his mum working. | Он захотел посмотреть, как его мама работает. | 
| We're going to need to see the manifest and ship's log. | Нам нужно посмотреть путевой лист и журнал корабля. | 
| Let me sneak up there and see what he's up to. | Позвольте мне прокрасться туда и посмотреть, что он замышляет. | 
| I hacked into Kord Industries computers just to see what the Ghosts stole. | Я вломилась в систему Корд Индастриз, просто чтобы посмотреть, что украли призраки. | 
| You should see the guy who's escorting the VIPs. | Тебе следует посмотреть на парня, который будет сопровождать вип-персон. | 
| Charles, we're here to see some ghosts. | Чарльз, мы приехали посмотреть на призраков. | 
| I was excited to see the look on his face when it finally happened. | Я очень хотел посмотреть на его выражение лица, когда это наконец-то бы произошло. | 
| Come see our disused toilet that may or may not be haunted by the ghost of a drowned cow. | Приезжайте посмотреть на наш заброшенный туалет, в котором возможно, а может и не обитает призрак утонувшей коровы. | 
| She just wants to see the world before she goes. | Она просто хочет посмотреть на мир, перед тем как отдать концы. | 
| Well, I guess we'll wait and see what happens to them. | Мы должны остаться и посмотреть, что с ними будет. | 
| I think you should see for yourself, sir. | Я думаю вам следует посмотреть самому, сэр. | 
| Anyway, I want to see that TV programme. | Во всяком случае, я хочу посмотреть ту ТВ-программу. | 
| He asked me to take him up to see the cockpit. | Он попросил меня отвести его посмотреть кабину пилота. | 
| I think we need to see the yellow one again. | Я думаю нам нужно посмотреть желтое еще разок. | 
| I heard their new irrigation system is something to see. | Вы знаете, я слышала, на их новую систему ирригации стоит посмотреть. | 
| I only came to see what you were up to today. | Я просто пришел посмотреть чем ты занимаешься. | 
| At least I got to see your game. | Тем не менее, я пришла посмотреть твою игру. |