I understand where we are, but I need to see what happened in my brother's office, and you need to do it. |
Это я понимаю, но мне нужно посмотреть, что случилось в кабинете моего брата, и ты займёшься этим. |
I thought perhaps you might like to see it with me? |
Я подумал, может, вы хотели бы посмотреть его со мной? |
Who's going to pay to see that? |
Кто будет платить чтобы посмотреть на это? |
I actually did tell some friends I would go see them at The Bluebird, but I'm sure they'll understand if I cancel. |
Вообще-то, я обещала друзьям, что приду посмотреть на них в "Синюю птицу", но я уверена, они поймут, если я отменю встречу. |
I need to see what he was writing! |
Мне нужно посмотреть, что писал. |
But I would've liked to see how a young leading actor woos a duchess. |
Хотя любопытно было бы посмотреть, как этот герой-любовник обхаживает герцогиню. |
Okay, guys, we need some glowing, Changewing acid to shine through the Dragon Eye so we can see what's on this lens. |
Ладно, ребят, нам нужно немного светящейся кислоты Разнокрыла, чтобы посветить через Драконий Глаз и посмотреть, что там на линзе. |
Would you like to see a shrimp on a running machine? |
Вы хотели бы посмотреть на креветку на беговой дорожке? |
I'll just hover above you and see what you're pretending to read |
Я просто буду зависать над тобой, чтобы посмотреть, что именно ты хочешь там прочесть |
Well, Julie told me that you guys rented bridges of Madison county the other night, and you know, Leah's been dying to see it. |
М: Джули мне сказала, что вы брали в прокат Мосты округа Мэдисон в тот вечер, и, знаешь, Ли мечтала его посмотреть. |
Try to see who's running it, maybe get some photos if you can, but don't risk getting caught. |
Посмотреть, кто там заправляет, возможно, сделать пару фото, но не рискуй. |
She was anxious to come today... to see the one that is going to marry her junior. |
Она очень хотела сегодня прийти... посмотреть, как будет выходить замуж её младшая сестра. |
And my dad said I should fly to a new place each time, see the world that way. |
И отец сказал, что мне стоит каждый раз летать в какое-то другое место, чтобы я мог посмотреть мир. |
Let me see. The... the Pretender's ring! |
Дайте ка посмотреть... кольцо Претендента! |
No, if you think I'm lying, you can see it for yourself. |
Нет! Если думаешь, что я вру, то можешь сам посмотреть. |
Why can't you see it with me? |
Почему ты не хочешь посмотреть его? |
How about we get some ice cream, go see a movie? |
Как насчет взять мороженого и посмотреть кино? |
And be sure to stop by and see Remo the Baboon who knows all kinds of ways to have fun without a date. |
И не забудь остановиться и посмотреть на бабуина Ремо который знает кучу способов, как развлечься и без свидания. |
Could we see some of your offering documents? |
Можем мы посмотреть ваши офертные документы? |
Can we see the paperwork on those deals? |
Могли бы мы посмотреть бумаги по этим сделкам? |
I was wondering if you wanted to see a movie tonight, 'cause I've read a lot about this really great documentary. |
Я хотел спросить, не хочешь ли вечером посмотреть фильм, потому как я много слышал об этом величайшем документальном фильме. |
People do go to see it, yes, it's really... |
Да, люди приезжают на это посмотреть, это правда... |
Can I just see what happens in the end? |
Могу я только посмотреть чем закончилось? |
Do you want to see it with traction control off? |
Вы хотите посмотреть на это, с выключенным трэкшен контролем? |
He's going to see what's happened here, Hammond, wrong caravan this... the explosion was late... |
Он собирается посмотреть что случилось, Хаммонд, не тот фургон... это... взрыв опоздал... |