| You want to see the most beautiful thing I've ever filmed? | Хочешь посмотреть самое красивое, что я снял? |
| Want to see me make a muscle? | А хочешь посмотреть, как я играю мускулами? |
| You should see my paintings sometime. | ы должен посмотреть когда-нибудь мои картины. |
| Can I look at it first to see what I want? | Могу я сначала посмотреть, что мне понравится? |
| I thought I'd take a walk but I don't know what there is to see in this town. | Я подумала, что неплохо было бы пройтись, но я не знаю, на что стоит посмотреть в этом городке. |
| My husband wants to see this movie, | Мой муж хочет посмотреть этот фильм, |
| Will we go and see the Leaning Tower of Pisa? | А мы поедем посмотреть на накренившуюся Пизанскую башню? |
| I've got security footage, you want to see? | У меня есть запись камер наблюдения, хотите посмотреть? |
| Not, I want to see "fact programme" | Нет, я хочу посмотреть на Меченую. |
| You have to have a ticket to see a movie. | Билет. Вам нужен билет чтобы посмотреть фильм. |
| You go down to the police station to see the new photos? | Ты ходил в полицию посмотреть на новые фотографии? |
| We still have the girls to see... over in Fort Davis this afternoon. | Не хочу быть грубой, но мы должны сегодня посмотреть еще девочек из Форт Дэвиса. |
| I figured I'd stop by on my way to work, see how everyone's doing. | Я решила заскочить к вам по пути на работу, и посмотреть как у вас дела. |
| I'm meeting with tomorrow to see apartments, and I think she's hitting on me, but I can't tell. | Встречаюсь с ней завтра, чтобы посмотреть квартиру, и мне кажется, она запала на меня, но не знаю точно. |
| You know, if you look under Orion's belt, you can see his little dipper. | А если посмотреть под Пояс Ориона, то можно увидеть его Малый Ковш. |
| Your mom never took you to see it? | Мама никогда не отводила тебя посмотреть на него? |
| I guess we should see what that is. | видимо, мы должны посмотреть, что там такое. |
| I'll be interested to see what the board makes of you when this is in front of the entire country, not to mention our lawyers. | Мне интересно посмотреть на то, что с вами сотворит совет, когда это попадёт в поле зрения всей страны, не говоря о наших адвокатах. |
| I went by the hospital to see how she was doing, and they told me she passed away. | Я ходила в больницу, посмотреть, как у нее дела, и они сказали, что она скончалась. |
| You're looking to see my response? | И вы хотите посмотреть на мою реакцию? |
| Well, I want to see the security footage from the bank to be sure of that. | Надо посмотреть съемку с камер наблюдения банка, только тогда можно сказать наверняка. |
| Did you come to see me work? | Пришел посмотреть, как я работаю? |
| All I know is that I am going to see this movie, and that, for me, it has to have some answers. | Я лишь знаю, что собираюсь посмотреть фильм, и он должен ответить на некоторые вопросы. |
| Want to see what the boat's going to look like again? | Хочешь посмотреть, как будет выглядеть лодка? |
| Drew wasn't happy about it, but they wanted to see him throw before the manager left for vacation or something. | Дрю по этому поводу не обрадовался, но им нужно было посмотреть его бросок, пока его менеджер не уехал в отпуск. |