Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "See - Посмотреть"

Примеры: See - Посмотреть
So let's use this remaining time to see what case we have, okay? Так давайте используем оставшееся время, чтобы посмотреть, что же у нас с делом, хорошо?
Since no-one was around, we thought we would see how fast our cars would go. Поскольку никого не было в округе, мы подумали о том, что было бы неплохо посмотреть, насколько быстры наши машины
Maybe I just wanted to see how trusting and gullible you were Или хотелось посмотреть, есть ли пределы твоей наивности.
Ten years ago I drove to Oakland to see my chargers play, and when I walked out of the stadium, these two raiders fans were dumping mustard on the hood of my white jetta. Десять лет назад я ехал в Окленд, чтобы посмотреть игру моей команды, и когда я вышел из стадиона, два фаната Рэйдеров бросали горчицу на крышу моего белого Фольксвагена Джетты.
Mrs. Gordon, can't you come down and see what we brought you? Миссис Гордон, не могли бы вы спуститься и посмотреть, что мы принесли?
Alan's moving into my mum's to recuperate and I think she wants to see him settled in. Алан переезжает к маме пока не восстановится, и думаю, она хочет посмотреть, как она разместился.
I suppose you'll take me to see that place of yours, no? Я полагаю, Вы возьмёте меня посмотреть на Ваше место, нет?
"I want to see what he'll say next." "Я хочу посмотреть чего он еще скажет."
You're just in time to see a little number we've been futzing around with. Вы как раз вовремя чтобы, посмотреть маленькое представление мы работали над этим
When I was a little girl, they took me to the... the... Regent's Theatre to see him in a play. Когда я была девочкой, он водил меня в... в... театр "Риджент", посмотреть на его игру.
As they do not have television they went to Teherán... to see the match on television. Так как у них нет телевизора, они отправились в Тегеран, чтобы посмотреть матч.
You're not going to let me see what it is? А вы не дадите мне посмотреть что это?
Can you fast-forward so that we can see where she ended up? Можно промотать вперед и посмотреть, где она остановится?
The officer says, "Well, I need to see." Офицер просит: "Мне нужно посмотреть".
General, my nephew has told me that you would like to see the frescos Генерал, мой племянник сказал, что вы хотели посмотреть на фрески.
Is it a game to see who's the smartest? Эта игра, что бы посмотреть кто умнее?
Would you like to go with me in the morning to see the whales? Не хотели бы Вы утром пойти со мной посмотреть на китов?
Well, life throws challenges at us to see what we're made of, right? Ну, жизнь испытывает нас, чтобы посмотреть на что мы способны, верно?
You had to squint to see the rest of us. Ты должен посмотреть на нас с другой стороны
Why don't you head over to Norris BioTech, see what he was working on? Почему бы вам не сгонять в Норрис БиоТех, посмотреть над чем он работал?
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
Would you like to see what the car looked like after that? (Laughter) Хотите посмотреть, что стало с машиной после этого?
Would you care to come see what the desperate contortions of a 40th birthday look like? Хочешь зайти, посмотреть как выглядят отчаянные конвульсии 40-го дня рождения?
Did he say anything to you about who he was going to see? Он сказал тебе что-то о том, что он собирается посмотреть?
If you let me just see them - no touching, just looking - for one minute... 30 seconds. Если ты дашь мне просто посмотреть на них не трогать, просто смотреть одну минуту... 30 секунд.