I want to see your paintings, your most recent ones. |
Я хотела бы посмотреть твои работы, твои последние работы. |
Well, we used to set up complementary Troubles to see how they'd interact... fire and ice, that sort of thing. |
Раньше мы порой создавали совместимые Беды, чтобы посмотреть, как они взаимодействут... огонь и лед, что-то вроде этого. |
She put Guinevere's name into the script to see how you'd react and ordered that old recording just to make sure. |
Она ввела в сценарий имя Гиневры, чтобы посмотреть на вашу реакцию, а чтобы убедиться, заказала ту старую запись. |
I can see to the generator in the morning, but for now, I suggest everyone retire early to bed. |
Утром могу посмотреть, что с генератором, а пока предлагаю всем лечь спать пораньше. |
In December of 2010, my friends and I decided to go see It's a Wonderful Life on the big screen. |
В декабре 2010-го я и мои друзья решили пойти посмотреть "Эта прекрасная жизнь" на большом экране. |
You want to see my dorm room, maybe? |
Хочешь посмотреть мою комнату в общежитии? |
No, I mean, I need to get sworn in first, obviously, and see what committees I'm on and introduce a couple of choice bills... |
Для начала мне надо будет присягнуть, посмотреть в какие комитеты мне вступить, и внести на рассмотрение парочку законопроектов... |
So you come to see what kind of place we had? |
Значит, вы пришли посмотреть на нашу квартиру? |
Do want to see my play tomorrow? |
Хочешь прийти посмотреть моё выступление завтра? |
As we look around the world into other countries, we see this same pattern being repeated in one country after another. |
Если посмотреть по всему миру в других странах, то мы увидим, что подобная ситуация повторяется в одной стране после другой. |
You just want to flip a coin and see? |
Ты хочешь бросить монетку и посмотреть? |
We dropped out of school and went on the road together to see the country, to... to have adventures. |
Мы бросили школу и вместе пустились в путь, посмотреть страну, найти приключения. |
I thought it would be fun to see how far you could get, and I really only expected, like, an inch or two. |
Я думала, будет весело посмотреть, насколько ты продвинешься и предполагала, что ты одолеешь дюйм или два, но это рекорд. |
Don't you want to see the cure in action? |
Разве вы не хотите посмотреть, как действует вакцина? |
He took Jimmy to see his father's body and then burnt his possessions. |
Он отвез Джимми посмотреть на тело его отца, а затем сжег его наследие. |
You really just came down to see little brother? |
А ты пришла посмотреть на младшего брата? |
You want me to go see Donald Trump speak? |
Хочешь, чтобы я пошел посмотреть на Дональда Трампа? |
No, he's off to Pistol McSwish's to see the new health inspector play his rock. |
Нет, он идёт к Пистолу Максвишу, чтобы посмотреть, как новый санинспектор будет играть рок. |
You invited your only sister round to see your new house, remember? |
Ты пригласила свою единственную сестру посмотреть свой новый дом, помнишь? |
Do you want to go and see how your brothers are doing? |
Хочешь пойти и посмотреть, чем занимаются твои братья? |
Or... who wants to see where we keep the guns? |
Или... Кто хочет посмотреть где хранится оружие? |
Went home to an empty house last night, so I thought I would go see my Uncle Deacon at the Bluebird. |
Прошлой ночью я пошла домой, в пустой дом, так что я подумала, пойти посмотреть на моего дядю Дикона в "Синей птице". |
I hadn't seen that look on your face since you took me to see the snow. |
Последний раз я видела у тебя этот взгляд, когда ты повел меня посмотреть на снег. |
don't you want to see where it goes? |
Ты не хочешь посмотреть, что это? |
Why don't you go see some more ghosts, Goober? |
Почему бы тебе не пойти посмотреть еще призраков, деревня? |