Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "See - Посмотреть"

Примеры: See - Посмотреть
I want to see your paintings, your most recent ones. Я хотела бы посмотреть твои работы, твои последние работы.
Well, we used to set up complementary Troubles to see how they'd interact... fire and ice, that sort of thing. Раньше мы порой создавали совместимые Беды, чтобы посмотреть, как они взаимодействут... огонь и лед, что-то вроде этого.
She put Guinevere's name into the script to see how you'd react and ordered that old recording just to make sure. Она ввела в сценарий имя Гиневры, чтобы посмотреть на вашу реакцию, а чтобы убедиться, заказала ту старую запись.
I can see to the generator in the morning, but for now, I suggest everyone retire early to bed. Утром могу посмотреть, что с генератором, а пока предлагаю всем лечь спать пораньше.
In December of 2010, my friends and I decided to go see It's a Wonderful Life on the big screen. В декабре 2010-го я и мои друзья решили пойти посмотреть "Эта прекрасная жизнь" на большом экране.
You want to see my dorm room, maybe? Хочешь посмотреть мою комнату в общежитии?
No, I mean, I need to get sworn in first, obviously, and see what committees I'm on and introduce a couple of choice bills... Для начала мне надо будет присягнуть, посмотреть в какие комитеты мне вступить, и внести на рассмотрение парочку законопроектов...
So you come to see what kind of place we had? Значит, вы пришли посмотреть на нашу квартиру?
Do want to see my play tomorrow? Хочешь прийти посмотреть моё выступление завтра?
As we look around the world into other countries, we see this same pattern being repeated in one country after another. Если посмотреть по всему миру в других странах, то мы увидим, что подобная ситуация повторяется в одной стране после другой.
You just want to flip a coin and see? Ты хочешь бросить монетку и посмотреть?
We dropped out of school and went on the road together to see the country, to... to have adventures. Мы бросили школу и вместе пустились в путь, посмотреть страну, найти приключения.
I thought it would be fun to see how far you could get, and I really only expected, like, an inch or two. Я думала, будет весело посмотреть, насколько ты продвинешься и предполагала, что ты одолеешь дюйм или два, но это рекорд.
Don't you want to see the cure in action? Разве вы не хотите посмотреть, как действует вакцина?
He took Jimmy to see his father's body and then burnt his possessions. Он отвез Джимми посмотреть на тело его отца, а затем сжег его наследие.
You really just came down to see little brother? А ты пришла посмотреть на младшего брата?
You want me to go see Donald Trump speak? Хочешь, чтобы я пошел посмотреть на Дональда Трампа?
No, he's off to Pistol McSwish's to see the new health inspector play his rock. Нет, он идёт к Пистолу Максвишу, чтобы посмотреть, как новый санинспектор будет играть рок.
You invited your only sister round to see your new house, remember? Ты пригласила свою единственную сестру посмотреть свой новый дом, помнишь?
Do you want to go and see how your brothers are doing? Хочешь пойти и посмотреть, чем занимаются твои братья?
Or... who wants to see where we keep the guns? Или... Кто хочет посмотреть где хранится оружие?
Went home to an empty house last night, so I thought I would go see my Uncle Deacon at the Bluebird. Прошлой ночью я пошла домой, в пустой дом, так что я подумала, пойти посмотреть на моего дядю Дикона в "Синей птице".
I hadn't seen that look on your face since you took me to see the snow. Последний раз я видела у тебя этот взгляд, когда ты повел меня посмотреть на снег.
don't you want to see where it goes? Ты не хочешь посмотреть, что это?
Why don't you go see some more ghosts, Goober? Почему бы тебе не пойти посмотреть еще призраков, деревня?