| I want to see your paintings, your most recent ones. | Я хотела бы посмотреть твои работы, твои последние работы. | 
| Well, we used to set up complementary Troubles to see how they'd interact... fire and ice, that sort of thing. | Раньше мы порой создавали совместимые Беды, чтобы посмотреть, как они взаимодействут... огонь и лед, что-то вроде этого. | 
| She put Guinevere's name into the script to see how you'd react and ordered that old recording just to make sure. | Она ввела в сценарий имя Гиневры, чтобы посмотреть на вашу реакцию, а чтобы убедиться, заказала ту старую запись. | 
| I can see to the generator in the morning, but for now, I suggest everyone retire early to bed. | Утром могу посмотреть, что с генератором, а пока предлагаю всем лечь спать пораньше. | 
| In December of 2010, my friends and I decided to go see It's a Wonderful Life on the big screen. | В декабре 2010-го я и мои друзья решили пойти посмотреть "Эта прекрасная жизнь" на большом экране. | 
| You want to see my dorm room, maybe? | Хочешь посмотреть мою комнату в общежитии? | 
| No, I mean, I need to get sworn in first, obviously, and see what committees I'm on and introduce a couple of choice bills... | Для начала мне надо будет присягнуть, посмотреть в какие комитеты мне вступить, и внести на рассмотрение парочку законопроектов... | 
| So you come to see what kind of place we had? | Значит, вы пришли посмотреть на нашу квартиру? | 
| Do want to see my play tomorrow? | Хочешь прийти посмотреть моё выступление завтра? | 
| As we look around the world into other countries, we see this same pattern being repeated in one country after another. | Если посмотреть по всему миру в других странах, то мы увидим, что подобная ситуация повторяется в одной стране после другой. | 
| You just want to flip a coin and see? | Ты хочешь бросить монетку и посмотреть? | 
| We dropped out of school and went on the road together to see the country, to... to have adventures. | Мы бросили школу и вместе пустились в путь, посмотреть страну, найти приключения. | 
| I thought it would be fun to see how far you could get, and I really only expected, like, an inch or two. | Я думала, будет весело посмотреть, насколько ты продвинешься и предполагала, что ты одолеешь дюйм или два, но это рекорд. | 
| Don't you want to see the cure in action? | Разве вы не хотите посмотреть, как действует вакцина? | 
| He took Jimmy to see his father's body and then burnt his possessions. | Он отвез Джимми посмотреть на тело его отца, а затем сжег его наследие. | 
| You really just came down to see little brother? | А ты пришла посмотреть на младшего брата? | 
| You want me to go see Donald Trump speak? | Хочешь, чтобы я пошел посмотреть на Дональда Трампа? | 
| No, he's off to Pistol McSwish's to see the new health inspector play his rock. | Нет, он идёт к Пистолу Максвишу, чтобы посмотреть, как новый санинспектор будет играть рок. | 
| You invited your only sister round to see your new house, remember? | Ты пригласила свою единственную сестру посмотреть свой новый дом, помнишь? | 
| Do you want to go and see how your brothers are doing? | Хочешь пойти и посмотреть, чем занимаются твои братья? | 
| Or... who wants to see where we keep the guns? | Или... Кто хочет посмотреть где хранится оружие? | 
| Went home to an empty house last night, so I thought I would go see my Uncle Deacon at the Bluebird. | Прошлой ночью я пошла домой, в пустой дом, так что я подумала, пойти посмотреть на моего дядю Дикона в "Синей птице". | 
| I hadn't seen that look on your face since you took me to see the snow. | Последний раз я видела у тебя этот взгляд, когда ты повел меня посмотреть на снег. | 
| don't you want to see where it goes? | Ты не хочешь посмотреть, что это? | 
| Why don't you go see some more ghosts, Goober? | Почему бы тебе не пойти посмотреть еще призраков, деревня? |