Английский - русский
Перевод слова See

Перевод see с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Видеть (примеров 13680)
I could see the little teddy bear sitting on the piano behind her in her room. Я мог видеть маленького медвежонка, сидящего на фортепиано за ней в её комнате.
It is also a pleasure to see Mr. Sohrab Kheradi as Secretary of the Committee. Мне также доставляет удовольствие видеть г-на Сохраба Керади на посту Секретаря Комитета.
Today we can see some of the results of those laudable efforts. Сегодня мы уже можем видеть некоторые результаты этих похвальных усилий.
We are glad to see that work is also beginning on developing the functions and role of the International Data Centre. Мы рады видеть, что начинается также деятельность по разработке функций и роли Международного центра данных.
It is painful to see the weakening of the high expectations created by the collapse of bipolar relations. Больно видеть, как улетучиваются высокие надежды, возникшие в результате краха биполярных отношений.
Больше примеров...
Увидеть (примеров 16520)
She may never see the child again. Она может никогда не увидеть ребенка снова.
Told me I could see the world. Сказал мне, что я смогу увидеть мир.
Let us see this child who has been born unto us. Позвольте нам увидеть ребёнка, который родился на этот свет.
Let me think... when she came to the maternity center to see Shota. Дайте подумать... когда она приходила в роддом увидеть Шота.
At that time, I wasn't able to see his face. В этот раз я не могла увидеть его лицо.
Больше примеров...
Посмотреть (примеров 6080)
One of us has got to be there to see the bunker through. Один из нас должен быть там, чтобы посмотреть бункер.
So why don't you let me make some calls, see what I can work out for you? Ты позволишь мне позвонить, и посмотреть, что бы я мог сделать для тебя?
I thought it was interesting she couldn't accept that coffee, and I wanted to see how deep it went. Я полумала, что интересно она не смогла проинять тот кофе Я хотела посмотреть, насколько далеко это пойдет Но сейчас?
I just, well, I just wanted to see how you're doin' and take you wherever it was you needed to go because I sort of need to hit the road. Ну и? Ну, я просто хотел посмотреть как ты. и отвезти тебя куда надо... потому что не хочу, чтобы ты шел пешком.
So, can you say to your mum, "Would you like to see my new movie?" Ты можешь сказать своей маме: "Не хочешь сходить посмотреть мой новый фильм?"
Больше примеров...
Понимать (примеров 255)
He helps me see things more clearly. Он помогает мне всё понимать более ясно.
You see we've begun to know each other? Видите. Видите, мы начинаем друг друга понимать.
Anyone can see that our handling of the situation was less than ideal. Теперь все начинают понимать, что наши действия были неправильными.
[inmates agreeing indistinctly] - Even if you were set up... you have to see your involvement in what went down. Даже если тебя подставили, ты должен понимать, чего ты достиг здесь.
Having read the bulk of them, I confess I do see the appeal. Ознакомившись с большей частью, я начал понимать в чем их соль.
Больше примеров...
Смотреть (примеров 1742)
You don't want to see this. Тебе не стоит смотреть на это.
I won't talk about what I hear or see. 2. Можно смотреть и слушать, но нельзя говорить.
This is my sole passion, my child... ... and you are about to see it Это - моя единственная страсть, дитя мое и ты будешь смотреть на это
If we walk away from the plane along the z axis, (still looking backwards towards the origin), we can see more of the plane. Если мы удаляемся от плоскости вдоль оси z (продолжая смотреть в сторону начала координат), мы можем видеть бо́льшую часть плоскости.
BESIDES, THEY'RE SIGNING ON TO SEE ZACK O'TOOL. К тому же, они придут смотреть на Зака О'Тула,
Больше примеров...
Узнать (примеров 1462)
Time to see who's behind all this. Время узнать, кто стоит за всем этим.
But since it is early, I thought I'd see how plans for the shower are going. Но т.к. еще рано, я подумала, что могла бы узнать у тебя как продвигаются планы по вечеринке.
Now that way, I could get to know him a little bit better, and I could see all the good work that Mom's been doing in the backyard. Так вот, таким образом я смогу узнать его немного лучше, и смогу увидеть всю ту классную работу, что мама провела в заднем дворе.
This makes it easy to see what one or many of your raid members have targeted. Таким способом вы можете узнать, какого монстра или монстров атакуют все остальные.
First, she would like to see the quota system for political participation applied to the diplomatic service, since the absence of female plenipotentiary ambassadors was worrying. Во-первых, она хотела бы узнать о системе квот на политическое участие, касающееся дипломатической службы, поскольку вызывает беспокойство отсутствие женщин-полномочных послов.
Больше примеров...
Понять (примеров 1454)
You can see it in your brother now. Ты можешь понять это по своему брату прямо сейчас.
Max, if only you could see how much she's changed. Макс, ёсли бы только смог понять насколько она измёнилась.
It took us a while to see it, but the quid pro quo is right there... in that Westside redevelopment mess. Понадобилось время, чтобы понять это, но его интерес здесь... в бардаке вокруг реконструкции Вестсайда.
Mind you, not hard to see why. Однако, нетрудно понять почему.
Right, big guy? (Clicks tongue) You see? Ты даешь мне понять, что все хорошо
Больше примеров...
Увидеться (примеров 1314)
I wasn't happy to see her in this guy's arms, but I really wanted to see her again. Я не был счастлив увидеть ее в руках этого парня, но мне очень хотелось увидеться с ней.
I'm going to see my mom. Я иду увидеться с моей мамой.
Why do you want to see him? Почему вы хотите с ним увидеться?
I was coming to see Ryan. Я пришёл увидеться с Райаном.
I'm here to see Adam. Я приехал увидеться с Адамом.
Больше примеров...
Встретиться (примеров 1329)
I'd love to, but I need to go see an old friend. Я бы с удовольствием, но мне нужно пойти встретиться со старым другом.
You don't have to talk, but you do have to see me. Тебе не нужно говорить, но тебе нужно со мной встретиться.
I was supposed to be, But I can see my valued U, S, buddies any time, Но со своими драгоценными друзьями в Америке я могу встретиться когда угодно.
I need to see the Judge. Мне надо встретиться с Судьей.
And I have to see the lawyer. Ещё надо встретиться с юристом.
Больше примеров...
Заметить (примеров 446)
I could see it wasn't armed. Я мог заметить, что он был не заряжен.
I can already see how close you and Regina have become. Нельзя не заметить, как вы с Региной сдружились.
As you can see, the skid marks on the road И как вы можете заметить, тормозной путь на дороге
But I'm beginning to see what perhaps I should have all along. Elsa. Да, но я начинаю видеть то, что нужно было заметить раньше.
And what you see is a scaling phenomenon. Можно заметить явление масштабирования.
Больше примеров...
Взглянуть (примеров 1207)
Casey, you need to see this. Кейси, тебе стоит на это взглянуть.
Do you want to see a picture? Хочешь взглянуть на фотку?
Let me see your hand. Позвольте мне взглянуть на вашу руку.
Now, would you like to see that? Может, хотите взглянуть?
I can look at the skull structure, and I can see that, okay, this is where they opened up the skull on this woman, and that's where they went in. Я могу взглянуть на структуру черепа, и я вижу, что вот здесь череп был вскрыт, а здесь произошло проникновение внутрь.
Больше примеров...
Видеться (примеров 780)
Jameson continued to see Tyler even during the period when she got involved with Jay Grdina. Джеймсон продолжала видеться с Тайлер даже в тот период, когда увлеклась Джеем Грдиной.
I mean, I'd still be in here for work, so we'd get to see each other all the time. Я по-прежнему буду здесь работать, так что мы будем постоянно видеться.
I COULDN'T SEE MY FRIENDS, I COULDN'T GO TO CLUBS. Я не могу видеться с друзьями, не могу ходить в клубы.
Let's see each other in Seoul. Давай видеться в Сеуле.
I'm going to see Lucas, and I'm going to be happy. Я собираюсь видеться с Лукасом и быть счастливой.
Больше примеров...
Повидаться (примеров 786)
I'm saying I need to go see a guy about a thing. Мне нужно повидаться с одним человеком.
Once or twice a year, you can bring the kids to see me. А ты пару раз в год будешь привозить детей повидаться со мной.
"Yes, you do need to see your sister." "Да, тебе нужно повидаться с сестрой."
He always came to see the boy. Он приходил повидаться с мальчиком.
Asking to see me. Хотел со мной повидаться.
Больше примеров...
Рассматривать (примеров 445)
We urge all States to see young refugees as valuable resources and to develop integration programmes for young refugees. Мы настоятельно призываем государства рассматривать молодых беженцев как ценные ресурсы и разработать для молодых беженцев программы по интеграции.
The States Parties have come to see psychological support and social reintegration as being activities that assist mine victims to overcome the psychological trauma of a landmine explosion and promote social well-being. Государства-участники стали рассматривать психологическую поддержку и социальную реинтеграцию как деятельность в порядке подспорья для минных жертв с целью преодоления психологической травмы от подрыва на наземных минах и поощрения социального благополучия.
Those responsible for public sector secondary sources may see the supply of data to statistical organisations as an extra burden with no benefit to them. Субъекты, отвечающие за вторичные источники государственного сектора, могут рассматривать представление данных статистическим организациям как дополнительное бремя, которое им не приносит никакой пользы.
Before going into more detail on this report, I should like to outline the EU's position as to what we would see as the best way to proceed on the other issues mentioned in the President's letter. Прежде чем коснуться этого доклада более подробно, я хотел бы обозначить позицию ЕС в отношении того, как, по нашему мнению, лучше всего рассматривать другие вопросы, упомянутые в письме Председателя.
It was suggested that the content of the provision was covered by the article on force majeure, and that it was possible, when reading article 30 bis in conjunction with article 31, to see in article 30 bis a special case of force majeure. Было высказано предположение о том, что существо данного положения охватывается статьей о форс-мажоре и что при прочтении статьи 30-бис вместе со статьей 31 можно рассматривать статью 30-бис в качестве особого случая форс-мажора.
Больше примеров...
Проверить (примеров 385)
Sir, you have to see for yourself. Сэр, вы можете проверить это самостоятельно.
Well, I want to check out her bathroom floor and see what else she has lying around. Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось.
Wanted to see how you were feeling. Хотел проверить, как вы.
We'll need to see the books. Нам нужно проверить бухгалтерию.
You'll have to see for yourself. Ты должен проверить это сам.
Больше примеров...
Повидать (примеров 525)
In this very moment daddy is on his way to see the count. В данный момент папа едет повидать графа.
Of course you may see your husband, my dear. Конечно, вы можете повидать мужа, дорогая.
You'd never think it to look at him - he's one of the biggest landowners in the Dales and he walks four miles a day to see those horses. Глядя на него, никогда не подумаешь, что он - один из самых крупных землевладельцев в Дэйлсе - проходит в день по четыре мили, чтобы повидать этих лошадей.
You got to go see him. Вам надо поехать его повидать.
I was glad to see Mrs. Talmann... and in all truth, put as much a possibility as I could... to see that a meeting with yourself might occur. Я был рад повидать миссис Тэлманн и, сказать по правде, приложил все старания, дабы встретиться с вами.
Больше примеров...
Замечать (примеров 114)
I could see I was scaring Jackson. Я стал замечать что пугаю Джексона.
Two years after the adoption of resolution 48/162, we have begun to see improvement in the functioning of the United Nations in the economic and social fields. Через два года после принятия резолюции 48/162 мы начали замечать улучшение деятельности Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях.
And the complicated truths we'd rather not see what happens when desire rises within us, unexpected? И трудная правда, которую мы бы предпочли не замечать что происходит когда желание растет внутри нас, неожиданно?
Maybe I can see Teddy Babbitz and not notice his conjunctivitis. Может я смогу видеть Тедди Бабитца и не замечать его конъюктивит.
I didn't want to see it. Я не хотел этого замечать.
Больше примеров...
Видать (примеров 57)
Many Americans knew they were never going to see universal healthcare. Многие американцы знали, что им никогда не видать государственного медицинского страхования.
It's dark, can't see a thing. Темно, не видать.
Don't see any here. Что-то не видать их тут.
If there's a bunker there, Azgeda will never see the inside. Если там есть убежище, Азгеде его не видать.
Azgeda will never see the inside. Азгеде убежища не видать.
Больше примеров...
Позаботиться (примеров 68)
She's her mother's breakfast to see to. Ей нужно позаботиться о завтраке для матери.
We must see to it that they lead to concrete action. Мы должны позаботиться о том, чтобы они воплотились в реальные дела.
In this context, we are duty-bound to see to it that globalization becomes a positive force for all mankind in the best interests of all. В этом контексте мы обязаны позаботиться о том, чтобы глобализация стала позитивной силой для всего человечества в интересах всех.
I have to - to see about my men and - Я должен позаботиться о... о моих людях... и...
We've got to see this through. Об этом надо позаботиться.
Больше примеров...
Просматривать (примеров 53)
This option enables you to see and edit a query as a normal table view. Этот параметр позволяет просматривать и редактировать запрос как обычную таблицу.
And you can scroll around and see some of the different airports and the different patterns that they have. Картинку можно прокручивать и просматривать некоторые аэропорты и их разнообразные модели.
By sign on you can contact other members, using instant messenger, you get your own homepage and mailbox, you can see profiles and photos of all the other members and more. После регистрации вы можете общаться с другими членами сайта с помощью системы мгновенного обмена сообщениями, вы получаете собственную домашнюю страницу и почтовый ящик, вы можете просматривать анкеты и фотографии всех остальных членов сайта и многое другое.
It also adds description support to Windows shell so you can view a file descripion in Windows Explorer (see screenshot). Он также добавляет поддержку описаний файлов в оболочку Windows, позволяя просматривать описания прямо из проводника (смотри картинку).
All your voicemails are stored on your personal TelphinUSA page, meaning you can see that you have voicemails waiting from anywhere in the world. Все голосовые сообщения хранятся на персональной странице сайта TelphinUSA, что дает возможность просматривать их из любой точки мира.
Больше примеров...
Провожать (примеров 41)
No need to see me off beyond the wall. Не стоит меня провожать.
You don't have to see me out. Не надо меня провожать.
Aren't you going to see them off? Не пойдешь их провожать?
Guys, you didn't have to come to see me off, but I'm very moved. Ребята, не стоило провожать меня, но я очень тронут.
You didn't need to see him to the door. Необязательно было провожать его до двери.
Больше примеров...
Видиться (примеров 11)
Doesn't mean we have to see them all the time, but we have the option. Это не значит что мы должны постоянно с ними видиться, но у нас будет такая возможность.
Why don't you let him see J.J.? Почему ты не позволяешь ему видиться с Джеем? Ты рехнулась?
You two might see more of each other, all right? Вы двое могли бы видиться чаще, хорошо?
I forbid you to see this man again. Я запрещаю тебе больше видиться с этим человеком.
I don't get to see him very much 'cause he lives so far away. У меня не получается с ним особо видиться, ведь он живет так далеко.
Больше примеров...
Усматривать (примеров 17)
To see in this rule only an opportunity to cast a veto is to distort its spirit. Усматривать в этом правиле только возможность вето - значить извращать его дух.
In it you can see the expression of a reality which must be considered and confronted or an ideal to be achieved. В нем можно усматривать отражение реальности в качестве пищи для размышления и осмысления или в качестве желанного идеала.
However, a minority element in American Samoa could see the possibility of a change in local attitudes once the general population understood fully the legal and constitutional nature of the present relationship. В то же время меньшинство населения Американского Самоа может усматривать возможность изменения бытующих на местах взглядов, если массы в полной мере осознают правовой и конституционный характер существующих в настоящее время отношений.
Contrary to the views of the delegation, he was inclined to see there the symptoms of a deep-seated malaise, but only the following report would enable the Committee to know what was really the situation. В отличие от мнения делегации, он склонен усматривать в этом симптомы запущенной болезни, однако лишь следующий доклад позволит Комитету узнать, как обстоит дело в стране в данной области на самом деле.
Everyone involved could have lived with this compromise; it was the political confrontation that preceded it that made agreement difficult. Indeed, the European confrontation Merkel initiated (shame on you if you see a connection with the upcoming German elections) has changed the EU forever. И действительно, европейская конфронтация, инициированная Меркель (как вам не стыдно усматривать тут связь с грядущими выборами в Германии!), изменила ЕС навсегда.
Больше примеров...
Последить (примеров 2)
We just need to wait and see what happens in the next few hours. Мы должны последить за ее состоянием в течении нескольких часов.
I want him where I can see him. Я хочу последить за ним.
Больше примеров...