| Figured I'd take a break from Capitol Hill, come on down, and see how y'all are doing. | Подумал, что могу взять перерыв от Капитолия, приехать, посмотреть, как вы тут. | 
| I'd like to see what Alexei has to say when everyone and everything he ever knew in Russia is wiped out. | Я бы хотел посмотреть что скажет Алексей, когда все и всё что он знал в России будет стёрто с лица земли. | 
| And would you like to see it in the theatre? | Ты хотела бы посмотреть это в театре? | 
| All she talked about was going to see some fireflies, not loving me. | Она говорила только о том, что собирается посмотреть на светлячков, не о том, что любит меня. | 
| We came to see Goku fighting' for ourselves! | Мы приехали посмотреть на бой Гоку! | 
| It might sound dramatic, but you need to see it on. | Возможно, это прозвучит очень драматично, но ты должна посмотреть на это. | 
| Come to see your handiwork, have you? | Пришел посмотреть на дело рук своих? | 
| And it's customary to start off with a preliminary vote by secret ballot, just to see where we all are. | Я уже был на подобных заседаниях, и обычно... начинают с предварительного тайного голосования... просто, чтобы посмотреть, что к чему. | 
| And then everyone puts their keys in a bowl... and we pick to see who sleeps with who. | А когда все положат ключи в чашу мы их возьмем, чтобы посмотреть, кто с кем спит. | 
| Yes... I think Vicki and I should go down into that city and see what we can find. | Я думаю, мы с Вики должны пойти вниз, в город, и посмотреть, что сможем найти. | 
| I'd like to see Okunosawa too. That's out childhood town. | Я хотела бы посмотреть на твои работы. | 
| You're curious to see what she looks like, right? | Любопытно посмотреть, как она выглядит, да? | 
| We could, like, watch a movie or something together and see how it's done. | Мы бы могли посмотреть фильм вместе и перенять опыт. | 
| Now, I suggest you take a good, long look at yourselves because I never want to see either of you again. | Советую вам хорошенько посмотреть на себя, потому что я вас обоих больше видеть не желаю. | 
| But by looking inside the skull, we can see the full effect of the blunt force trauma. | Но если посмотреть на череп изнутри, то мы сможем увидеть всю степень тяжести травмы тупым предметом. | 
| So why don't we at least take a preliminary vote, see where we're at. | Почему бы нам, по крайней мере, предварительно ни проголосовать, чтобы посмотреть, что к чему. | 
| Come to see how things turn out for Team Flash? | Пришел посмотреть, что случится с командой Флэша? | 
| It's so exciting to see how much you've grown. | Так рада увидеть тебя вновь и посмотреть, как ты вырос. | 
| Got some parties here in tow what wants to see it. | У меня тут команда на буксире, желают посмотреть. | 
| Maybe you want to see how I live? | Может, хочешь посмотреть, как я живу? | 
| New members who want to earn money for college, and see a part of the world that tourists never go to. | Новые добровольцы, которые хотят подзаработать деньжат на колледж, посмотреть на те части света, куда никогда не ездят туристы. | 
| Who wants to see photos of Vivian again? | Кто хочет посмотреть фото Вивиан снова? | 
| Why don't you come out and see your new home? | Почему бы тебе не выйти и посмотреть твой новый дом? | 
| Then there is no reason we shouldn't see what's there. | Тогда не вижу причин, чтобы не посмотреть, что там. | 
| And he said before anything can happen, the studio wants to see what we look like on celluloid. | Он сказал, до того, как что-то начинать, студия хочет посмотреть, как мы будем выглядеть на пленке. |