Figured I'd take a break from Capitol Hill, come on down, and see how y'all are doing. |
Подумал, что могу взять перерыв от Капитолия, приехать, посмотреть, как вы тут. |
I'd like to see what Alexei has to say when everyone and everything he ever knew in Russia is wiped out. |
Я бы хотел посмотреть что скажет Алексей, когда все и всё что он знал в России будет стёрто с лица земли. |
And would you like to see it in the theatre? |
Ты хотела бы посмотреть это в театре? |
All she talked about was going to see some fireflies, not loving me. |
Она говорила только о том, что собирается посмотреть на светлячков, не о том, что любит меня. |
We came to see Goku fighting' for ourselves! |
Мы приехали посмотреть на бой Гоку! |
It might sound dramatic, but you need to see it on. |
Возможно, это прозвучит очень драматично, но ты должна посмотреть на это. |
Come to see your handiwork, have you? |
Пришел посмотреть на дело рук своих? |
And it's customary to start off with a preliminary vote by secret ballot, just to see where we all are. |
Я уже был на подобных заседаниях, и обычно... начинают с предварительного тайного голосования... просто, чтобы посмотреть, что к чему. |
And then everyone puts their keys in a bowl... and we pick to see who sleeps with who. |
А когда все положат ключи в чашу мы их возьмем, чтобы посмотреть, кто с кем спит. |
Yes... I think Vicki and I should go down into that city and see what we can find. |
Я думаю, мы с Вики должны пойти вниз, в город, и посмотреть, что сможем найти. |
I'd like to see Okunosawa too. That's out childhood town. |
Я хотела бы посмотреть на твои работы. |
You're curious to see what she looks like, right? |
Любопытно посмотреть, как она выглядит, да? |
We could, like, watch a movie or something together and see how it's done. |
Мы бы могли посмотреть фильм вместе и перенять опыт. |
Now, I suggest you take a good, long look at yourselves because I never want to see either of you again. |
Советую вам хорошенько посмотреть на себя, потому что я вас обоих больше видеть не желаю. |
But by looking inside the skull, we can see the full effect of the blunt force trauma. |
Но если посмотреть на череп изнутри, то мы сможем увидеть всю степень тяжести травмы тупым предметом. |
So why don't we at least take a preliminary vote, see where we're at. |
Почему бы нам, по крайней мере, предварительно ни проголосовать, чтобы посмотреть, что к чему. |
Come to see how things turn out for Team Flash? |
Пришел посмотреть, что случится с командой Флэша? |
It's so exciting to see how much you've grown. |
Так рада увидеть тебя вновь и посмотреть, как ты вырос. |
Got some parties here in tow what wants to see it. |
У меня тут команда на буксире, желают посмотреть. |
Maybe you want to see how I live? |
Может, хочешь посмотреть, как я живу? |
New members who want to earn money for college, and see a part of the world that tourists never go to. |
Новые добровольцы, которые хотят подзаработать деньжат на колледж, посмотреть на те части света, куда никогда не ездят туристы. |
Who wants to see photos of Vivian again? |
Кто хочет посмотреть фото Вивиан снова? |
Why don't you come out and see your new home? |
Почему бы тебе не выйти и посмотреть твой новый дом? |
Then there is no reason we shouldn't see what's there. |
Тогда не вижу причин, чтобы не посмотреть, что там. |
And he said before anything can happen, the studio wants to see what we look like on celluloid. |
Он сказал, до того, как что-то начинать, студия хочет посмотреть, как мы будем выглядеть на пленке. |