| Baby, if it's that bad, you have to let me see it. | Детка, если всё так плохо, позволь посмотреть. | 
| They've gone to see what was found today at the digging. | Пошли посмотреть, что сегодня нашли на раскопках. | 
| I'm allowed to like people, or go see the world again. | Мне разрешено нравиться людям, или идти посмотреть на мир опять. | 
| The whole school's going to be dying to see what what Sutton Mercer is wearing. | Вся школа умрет, чтобы посмотреть, во что одета Саттон Мерсер. | 
| All right, let's see it. | Все в порядке, дай посмотреть. | 
| I just wanted to see how your friend Agent Weston was doing. | Я просто хотел посмотреть, как ваша Агент друг Уэстон делал. | 
| I can't wait to come see your band play. | Не терпится посмотреть, как выступает ваша группа. | 
| We just wanted to come by and see how everything was going. | Мы просто решили зайти и посмотреть, как вы тут устроились. | 
| It will be fun to see what sort of punishment he comes up with for you. | Будет интересно посмотреть, какое наказание он придумает для тебя. | 
| I would love to see it again. | Я буду рада посмотреть его еще раз. | 
| I cannot wait to see this. | Не могу дождаться посмотреть на это. | 
| It is important to see after five years how this 'gaping hole' has functioned. | Важно через пять лет посмотреть, как функционирует эта «зияющая пустота». | 
| Film-lovers have the opportunity to see around 130 film and video creations from Bosnia and Herzegovina and about 36 other countries. | Кинолюбители имеют возможность посмотреть приблизительно 130 фильмов и видеороликов из Боснии и Герцеговины и около 36 других стран. | 
| You can look back here and see how much is coming out, all right. | Ты можешь посмотреть назад и увидеть, сколько мы ее убрали. | 
| To see this world, we have only to look around us here, now. | Чтобы увидеть этот мир, достаточно уже сейчас посмотреть вокруг. | 
| He will continue to monitor the situation to see how these commitments are implemented on the ground. | Он будет продолжать контролировать существующее положение, с тем чтобы посмотреть, как эти обязательства выполняются на местах. | 
| One idea is to see which activities of the CD and COPUOS are in concert and cooperate on those. | Одна идея состоит в том, чтобы посмотреть, какие виды деятельности КР и КОПУОС носят согласованным характер, и практиковать сотрудничество в связи с ними. | 
| On any of the integrity and encryption protocols, you can click the Edit button after selecting the protocol to see the protocol settings. | Для любого из протоколов целостности или шифрования вы можете нажать кнопку Изменить после выбора протокола, чтобы посмотреть его параметры. | 
| To see the details of the authentication methods available, click the Advanced option and then click Customize. | Чтобы посмотреть доступные методы аутентификации нажмите опцию Дополнительно, а затем нажмите Изменить. | 
| At this point I can see the busy information displayed in the Individual Schedule Grid as shown in Figure 14. | На данный момент я могу посмотреть информацию busy в Индивидуальном графике, как показано на рисунке 14. | 
| For full details of the existing resources see the DDP website. | Полную информацию о доступных документах можно посмотреть на веб-сайте DDP. | 
| You can see our videos also on Youtube. | Вы можете посмотреть наши видеоролики тоже на Youtube. | 
| In this public web you get a nice stop sign as in the screenshot to see the top. | В этом открытом веб-то вы получите хороший знак остановиться, как на скриншоте, чтобы посмотреть вверх. | 
| If you open each point from the corresponding section, you can see shots and get information about our work. | Открыв любой пункт из соответствующего раздела, Вы сможете посмотреть кадры и получить информацию о конкретном проекте. | 
| It is vital to share your successes with others and see how they are coping with the problem. | Поделиться своими успехами и посмотреть, как решают задачу другие. |