Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "See - Посмотреть"

Примеры: See - Посмотреть
I'm going to need to see security video from hallways, elevators, lobby, all entrances and exits. Мне нужно посмотреть все записи ваших видеокамер в коридорах, лифтах, фойе, у всех входов и выходов.
All the things I was going to do, all the places I'd travel and see. Я собиралась сделать так много всего, было столько мест, которые я хотела посетить и посмотреть.
Let me go see how our Caterina... slept through the night with her nightingale. Надо бы посмотреть, как нашей Катерине спится под пение соловья.
You didn't want stick around to see what she said? Ты не хотел задержаться и посмотреть, что она скажет?
so he could see Mercury through your big telescope. чтобы он смог посмотреть в ваш большой телескоп.
Don't you want to see what granddad got you? А ты не хочешь посмотреть, что тебе дедушка купил?
Nick, you want to come see our room? Ник, хочешь посмотреть нашу комнату?
Mom, can we see your ring? Мам, можно посмотреть на твое обручальное кольцо?
Anyway, I need the camera 'cause they want to see who we messed with, so call me back. В любом случае, мне нужна камера потому что они хотят посмотреть кого мы испачкали, перезвони мне.
She's a little muzzy, so I thought I'd bring her in to see mommies. Она немного не в себе, так что я подумала, что стоит принести её посмотреть на мамочек.
I... I wanted to confront Lawrie, see what he had to say for himself. Я... я хотел взглянуть в глаза Лоури, посмотреть, что он сам на это скажет.
I wanted to see how it's changed since the wall came down. Я хотела посмотреть, что там изменилось с тех пор, как не стало стены.
I'd like to see a typed script and run through a couple more times. Ну, я бы хотел посмотреть печатную версию сценария и пробежаться по нему ещё пару раз.
Want to see a bit of fun, ladies? Хотите посмотреть на веселье, дамы?
I would only like to see that film on the television. Я хочу посмотреть этот фильм по телевизору
I needed to get a baseline on this guy, see how he acts when he's not threatened. Мне нужно было посмотреть, как он ведет себя, когда ему ничего не угрожает.
Don't you want to see what I've bought? Ты не хочешь посмотреть что я купила?
Why have they come to see me? Почему они пришли посмотреть на меня?
Don't you want to see this? Ты разве не хочешь посмотреть на это?
Why don't you go see for yourself? Почему бы тебе не пойти посмотреть на себя?
No, I guess I was just wondering... if you had a file here on Nora Chandler and, of course, I never asked to see it. Нет, просто я подумал... если у Вас здесь есть досье на Нору Чандлер и, конечно, я никогда не попросил посмотреть его.
I just walked out to see how they were, and it was just awful. Я просто вышла посмотреть, как они там.
I kind of want to see Guardians of the Galaxy, but I also kind of feel like there might be scary parts. Я вроде и хочу посмотреть "Стражей галактики", но я чувствую, что там, могут быть страшные моменты.
Who wants to see some card tricks? Кто хочет посмотреть на карточные фокусы?
From where I was standing, I could see into the eye of the great fish. С того места, где я стоял, я мог посмотреть в глаз огромной рыбы.