I'm going to need to see security video from hallways, elevators, lobby, all entrances and exits. |
Мне нужно посмотреть все записи ваших видеокамер в коридорах, лифтах, фойе, у всех входов и выходов. |
All the things I was going to do, all the places I'd travel and see. |
Я собиралась сделать так много всего, было столько мест, которые я хотела посетить и посмотреть. |
Let me go see how our Caterina... slept through the night with her nightingale. |
Надо бы посмотреть, как нашей Катерине спится под пение соловья. |
You didn't want stick around to see what she said? |
Ты не хотел задержаться и посмотреть, что она скажет? |
so he could see Mercury through your big telescope. |
чтобы он смог посмотреть в ваш большой телескоп. |
Don't you want to see what granddad got you? |
А ты не хочешь посмотреть, что тебе дедушка купил? |
Nick, you want to come see our room? |
Ник, хочешь посмотреть нашу комнату? |
Mom, can we see your ring? |
Мам, можно посмотреть на твое обручальное кольцо? |
Anyway, I need the camera 'cause they want to see who we messed with, so call me back. |
В любом случае, мне нужна камера потому что они хотят посмотреть кого мы испачкали, перезвони мне. |
She's a little muzzy, so I thought I'd bring her in to see mommies. |
Она немного не в себе, так что я подумала, что стоит принести её посмотреть на мамочек. |
I... I wanted to confront Lawrie, see what he had to say for himself. |
Я... я хотел взглянуть в глаза Лоури, посмотреть, что он сам на это скажет. |
I wanted to see how it's changed since the wall came down. |
Я хотела посмотреть, что там изменилось с тех пор, как не стало стены. |
I'd like to see a typed script and run through a couple more times. |
Ну, я бы хотел посмотреть печатную версию сценария и пробежаться по нему ещё пару раз. |
Want to see a bit of fun, ladies? |
Хотите посмотреть на веселье, дамы? |
I would only like to see that film on the television. |
Я хочу посмотреть этот фильм по телевизору |
I needed to get a baseline on this guy, see how he acts when he's not threatened. |
Мне нужно было посмотреть, как он ведет себя, когда ему ничего не угрожает. |
Don't you want to see what I've bought? |
Ты не хочешь посмотреть что я купила? |
Why have they come to see me? |
Почему они пришли посмотреть на меня? |
Don't you want to see this? |
Ты разве не хочешь посмотреть на это? |
Why don't you go see for yourself? |
Почему бы тебе не пойти посмотреть на себя? |
No, I guess I was just wondering... if you had a file here on Nora Chandler and, of course, I never asked to see it. |
Нет, просто я подумал... если у Вас здесь есть досье на Нору Чандлер и, конечно, я никогда не попросил посмотреть его. |
I just walked out to see how they were, and it was just awful. |
Я просто вышла посмотреть, как они там. |
I kind of want to see Guardians of the Galaxy, but I also kind of feel like there might be scary parts. |
Я вроде и хочу посмотреть "Стражей галактики", но я чувствую, что там, могут быть страшные моменты. |
Who wants to see some card tricks? |
Кто хочет посмотреть на карточные фокусы? |
From where I was standing, I could see into the eye of the great fish. |
С того места, где я стоял, я мог посмотреть в глаз огромной рыбы. |