| would you like to see him? | Хочешь посмотреть на него? - Да! | 
| I'd like to see the herd you two could get. | Хотел бы я посмотреть на то стадо, которое вы раздобудете. | 
| I'd like to see what you got in the way of combs, brushes, and hand mirrors. | Я хочу посмотреть, что у вас есть из гребней, щёток и ручных зеркал. | 
| At least come by to see the kids | Заходи хотя бы посмотреть на детей. | 
| If we wanted to, I could turn you upside down right here and see what falls out of your pockets. | Если бы мы захотели, я бы тебя здесь наизнанку вывернул, чтобы посмотреть, что в твоих карманах. | 
| I was rather hoping to see the new Irene Dunne picture, the one on the cruise ship. | Я так надеялась посмотреть новый фильм с Айрин Данн. Тот, где все происходит на корабле. | 
| You want to see the bill for your rescue mission? | Хотите посмотреть на счет за спасательную операцию? | 
| The Germans want to see what kind of meat they have in the cockpit. | Наверное, французы рассказали о вас, и теперь Гансы хотят сами посмотреть. | 
| Do you want to see them? | Хотите посмотреть на них? Пойдёмте со мной. | 
| Now that peace has come and all is right with the world, it would do you good to see some of it. | Сейчас, когда война закончена и дороги безопасны, неплохо бы и мир посмотреть. | 
| Want to see the rest of it? | Да. Хочешь посмотреть, че в нем еще есть? | 
| And then Mrs Bullock said... as it's yours, you might want to see the safe installed. | И миссис Буллок такая: это же ваш банк. Может, вы хотите посмотреть, как там сейф ставят. | 
| Would you like to see it in a different colour? | Не желаете ли посмотреть их в другом цвете? | 
| The first to finish gets to see photos of my unit. | Кто первый оденется, сможет посмотреть фотографию моей части! | 
| ~ You're taking me to see that? | И вы взяли меня посмотреть на это? | 
| We can't see it before the press! | Он не даст нам посмотреть фильм раньше прессы! | 
| Does this mean you'll come see my apartment, too? | Означает ли это что ты ты придешь посмотреть мою квартиру? | 
| I just want to be there to see the look on Pinkie's face when we find out nothing's wrong. | Просто хочу посмотреть на лицо Пинки, когда мы обнаружим, что все там в порядке. | 
| Now to see what Matty, the person who knew me the best and whose opinion actually mattered, thought of me. | А теперь пора посмотреть, что думает обо мне человек, который знает меня лучше всех, и мнение которого имеет вес. | 
| Shouldn't we see what it's got to say? | Может нам посмотреть, что он говорит? | 
| Right, well, if you'll excuse me, I must see what can be done about building this machine. | Хорошо, а сейчас, если вы меня извините нужно пойти посмотреть, что можно сделать для постройки этого устройства. | 
| Do it for real to see whether she feels it or not. | Сделай это, чтобы посмотреть, ощутит ли она или нет. | 
| To see that TV programme, of course! | Посмотреть эту ТВ программу, конечно! | 
| Don't they know, anyone can see these? | Они что не знают, что любой может это посмотреть? | 
| l simply have to see it this year. | Мне обязательно нужно его посмотреть в этом году. |