would you like to see him? |
Хочешь посмотреть на него? - Да! |
I'd like to see the herd you two could get. |
Хотел бы я посмотреть на то стадо, которое вы раздобудете. |
I'd like to see what you got in the way of combs, brushes, and hand mirrors. |
Я хочу посмотреть, что у вас есть из гребней, щёток и ручных зеркал. |
At least come by to see the kids |
Заходи хотя бы посмотреть на детей. |
If we wanted to, I could turn you upside down right here and see what falls out of your pockets. |
Если бы мы захотели, я бы тебя здесь наизнанку вывернул, чтобы посмотреть, что в твоих карманах. |
I was rather hoping to see the new Irene Dunne picture, the one on the cruise ship. |
Я так надеялась посмотреть новый фильм с Айрин Данн. Тот, где все происходит на корабле. |
You want to see the bill for your rescue mission? |
Хотите посмотреть на счет за спасательную операцию? |
The Germans want to see what kind of meat they have in the cockpit. |
Наверное, французы рассказали о вас, и теперь Гансы хотят сами посмотреть. |
Do you want to see them? |
Хотите посмотреть на них? Пойдёмте со мной. |
Now that peace has come and all is right with the world, it would do you good to see some of it. |
Сейчас, когда война закончена и дороги безопасны, неплохо бы и мир посмотреть. |
Want to see the rest of it? |
Да. Хочешь посмотреть, че в нем еще есть? |
And then Mrs Bullock said... as it's yours, you might want to see the safe installed. |
И миссис Буллок такая: это же ваш банк. Может, вы хотите посмотреть, как там сейф ставят. |
Would you like to see it in a different colour? |
Не желаете ли посмотреть их в другом цвете? |
The first to finish gets to see photos of my unit. |
Кто первый оденется, сможет посмотреть фотографию моей части! |
~ You're taking me to see that? |
И вы взяли меня посмотреть на это? |
We can't see it before the press! |
Он не даст нам посмотреть фильм раньше прессы! |
Does this mean you'll come see my apartment, too? |
Означает ли это что ты ты придешь посмотреть мою квартиру? |
I just want to be there to see the look on Pinkie's face when we find out nothing's wrong. |
Просто хочу посмотреть на лицо Пинки, когда мы обнаружим, что все там в порядке. |
Now to see what Matty, the person who knew me the best and whose opinion actually mattered, thought of me. |
А теперь пора посмотреть, что думает обо мне человек, который знает меня лучше всех, и мнение которого имеет вес. |
Shouldn't we see what it's got to say? |
Может нам посмотреть, что он говорит? |
Right, well, if you'll excuse me, I must see what can be done about building this machine. |
Хорошо, а сейчас, если вы меня извините нужно пойти посмотреть, что можно сделать для постройки этого устройства. |
Do it for real to see whether she feels it or not. |
Сделай это, чтобы посмотреть, ощутит ли она или нет. |
To see that TV programme, of course! |
Посмотреть эту ТВ программу, конечно! |
Don't they know, anyone can see these? |
Они что не знают, что любой может это посмотреть? |
l simply have to see it this year. |
Мне обязательно нужно его посмотреть в этом году. |