Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "See - Посмотреть"

Примеры: See - Посмотреть
would you like to see him? Хочешь посмотреть на него? - Да!
I'd like to see the herd you two could get. Хотел бы я посмотреть на то стадо, которое вы раздобудете.
I'd like to see what you got in the way of combs, brushes, and hand mirrors. Я хочу посмотреть, что у вас есть из гребней, щёток и ручных зеркал.
At least come by to see the kids Заходи хотя бы посмотреть на детей.
If we wanted to, I could turn you upside down right here and see what falls out of your pockets. Если бы мы захотели, я бы тебя здесь наизнанку вывернул, чтобы посмотреть, что в твоих карманах.
I was rather hoping to see the new Irene Dunne picture, the one on the cruise ship. Я так надеялась посмотреть новый фильм с Айрин Данн. Тот, где все происходит на корабле.
You want to see the bill for your rescue mission? Хотите посмотреть на счет за спасательную операцию?
The Germans want to see what kind of meat they have in the cockpit. Наверное, французы рассказали о вас, и теперь Гансы хотят сами посмотреть.
Do you want to see them? Хотите посмотреть на них? Пойдёмте со мной.
Now that peace has come and all is right with the world, it would do you good to see some of it. Сейчас, когда война закончена и дороги безопасны, неплохо бы и мир посмотреть.
Want to see the rest of it? Да. Хочешь посмотреть, че в нем еще есть?
And then Mrs Bullock said... as it's yours, you might want to see the safe installed. И миссис Буллок такая: это же ваш банк. Может, вы хотите посмотреть, как там сейф ставят.
Would you like to see it in a different colour? Не желаете ли посмотреть их в другом цвете?
The first to finish gets to see photos of my unit. Кто первый оденется, сможет посмотреть фотографию моей части!
~ You're taking me to see that? И вы взяли меня посмотреть на это?
We can't see it before the press! Он не даст нам посмотреть фильм раньше прессы!
Does this mean you'll come see my apartment, too? Означает ли это что ты ты придешь посмотреть мою квартиру?
I just want to be there to see the look on Pinkie's face when we find out nothing's wrong. Просто хочу посмотреть на лицо Пинки, когда мы обнаружим, что все там в порядке.
Now to see what Matty, the person who knew me the best and whose opinion actually mattered, thought of me. А теперь пора посмотреть, что думает обо мне человек, который знает меня лучше всех, и мнение которого имеет вес.
Shouldn't we see what it's got to say? Может нам посмотреть, что он говорит?
Right, well, if you'll excuse me, I must see what can be done about building this machine. Хорошо, а сейчас, если вы меня извините нужно пойти посмотреть, что можно сделать для постройки этого устройства.
Do it for real to see whether she feels it or not. Сделай это, чтобы посмотреть, ощутит ли она или нет.
To see that TV programme, of course! Посмотреть эту ТВ программу, конечно!
Don't they know, anyone can see these? Они что не знают, что любой может это посмотреть?
l simply have to see it this year. Мне обязательно нужно его посмотреть в этом году.