| I have to go to the apartment and see what he proposes. | Я должен пойти на квартиру и посмотреть, что он предлагает. | 
| Father, I've got to go see a sick child. | Отец, я должен посмотреть больного ребёнка. | 
| We've got to see where he's set up his new shop. | Нужно посмотреть, где он открыл свою новую точку. | 
| I really have to see this film soon. | Мне нужно посмотреть этот фильм. Срочно. | 
| They were the heads of Columbia and they asked to see the first tests. | Они были начальниками из «Коламбиа» и они хотели посмотреть первые испытания. | 
| That's like going to the zoo to see the pigeons. | Это всё равно, что идти в зоопарк, чтобы посмотреть на голубей. | 
| I wish I could see him. | Хотелось бы посмотреть ему в глаза. | 
| Let me see your conscription notice. | Дай ка мне посмотреть твой призывной формуляр. | 
| You know after that two weeks, I want to see it more. | Действительно... Знаете, спустя две недели мне снова захотелось его посмотреть. | 
| So I thought I'd better come down and see what you meant by satisfactory. | Поэтому я решила приехать и посмотреть, что же это за прогресс. | 
| If you're in the neighbourhood and want to see your old house... | Если вы будете неподалеку и захотите посмотреть свой старый дом... | 
| There's something I think you'd like to see. | Мне кажется, вам было бы интересно посмотреть. | 
| We still got to see the new "raiders" movie. | Нам еще надо посмотреть последний фильм про Индиану Джонса. | 
| To see how you would perform under... Battlefield conditions, you might say. | Чтобы посмотреть, как ты будешь действовать в боевой обстановке, если можно так сказать. | 
| I looked over to see what his first reaction was going to be. | Я повернулся посмотреть, какая у него была первая реакция. | 
| I just paid $1,000 to see Skyfall and attend a party at the Museum of Modern Art. | Я только что заплатила 1000, чтобы посмотреть «Скайфолл» и попасть на вечеринку в Музей современного искусства. | 
| We have papers, if you want to see them. | У нас есть бумаги, если хотите посмотреть. | 
| Thought you wanted to see how far this was going to go. | Думал, ты хочешь посмотреть, как далеко все может зайти. | 
| Dad, why don't you go see how mom's doing. | Папа, а почему бы тебе не пойти посмотреть, что делает мама. | 
| Just to see what it was like, right? | Просто посмотреть, как на самом деле это выглядит, понимаете? | 
| Nevertheless, it is interesting to see in what direction natural selection is starting to shape us. | Тем не менее, интересно посмотреть, в каком направлении естественный отбор начинает нас вести. | 
| I'd like to see more of them. | Я бы хотела посмотреть и другие. | 
| Let me see the visitor's log again. | Дай мне снова посмотреть список посетителей. | 
| One June evening, I took my daughter, Rose, to see an abandoned chateau near our house. | Однажды июньским вечером мы с моей дочерью, Розой, отправились посмотреть замок недалеко от нашего дома. | 
| He just wants to see it is her following him. | Но ему так хочется посмотреть, идёт ли она за ним. |