| We used you to see how far we could go. | Хотели создать новую личность, посмотреть, что из этого выйдет. | 
| Well babies will fake a cry, pause, wait to see who's coming and then go right back to crying. | Так грудные дети заходятся в поддельном плаче, замирают, чтобы посмотреть кто идет, и снова принимаются плакать. | 
| I felt this tap on my shoulder, and I turned around to see this giant girl in a hoodie sweatshirt emerge from the crowd. | Я почувствовала как кто-то похлопал меня по плечу, развернулась посмотреть и увидела громадную девочку в толстовке, вышедшую из толпы. | 
| And it turned out that - I just went to see, you know, what they are doing in Hong Kong. | Отмечу еще раз - я только хотел посмотреть, чем эти компании занимаются в Гонконге, Но вернулся я с отличным предложением по работе. | 
| I want to see what Vinnie's doing. | Я хочу посмотреть, что там Винни делает! | 
| Heard your princess Was a sight lovely to see | Он слыхал, что на вашу принцессу стоит посмотреть | 
| After I heard about the secret synagogue, I thought I'd come back here and see what I missed. | Как услышала про тайную синагогу - решила вернуться и посмотреть, что я упустила. | 
| He said, "No." Half the cabinet went to see the grandmothers the next day. | Он ответил:«Нет.» Половина кабинета поехала посмотреть на этих бабушек на следующий день. | 
| I'm going to see how many of you at the back of the room can actually get those things onto the stage. | Я собираюсь посмотреть сколько из вас на дальнем конце зала смогут достать этими штуками до сцены. | 
| You want to see how it works, baby? | Хочешь посмотреть, как это делается? | 
| We have now data of about 15 years, to see how that forest is contributing to the carbon reductions. | Сейчас у нас имеются данные за 15 лет, чтобы посмотреть, как лес участвует в поглощении углеводорода. | 
| Well, in order to really understand how they do that you have to take off the hood, and look underneath and see what's going on. | Чтобы действительно понять, как все это работает, нам нужно заглянуть под капот и посмотреть, что там происходит. | 
| And then we can test it out, once we've done that, and see how it would move around. | А когда всё готово, мы можем посмотреть, как наше существо будет двигаться. | 
| But if we look at the end of the 1990s, just half a decade later, we see that in Ecuador they started having a resistance problem. | Но, если посмотреть на конец 1990-х, пять лет спустя, мы увидим, что в Эквадоре появилась проблема сопротивляемости. | 
| And if you look right in the center between those two plumes, you'll see a galaxy just like our own. | Если посмотреть вправо от центра между этими шлейфами, вы увидите галактику, похожую на нашу. | 
| to see what else he'd been searching for. | чтобы посмотреть, что ещё он искал. | 
| Fortunately, nobody has harvested any penguins and we're getting over 100,000 tourists a year to see them. | К счастью, никто никаких пингвинов не вылавливает, и более 100 тысяч туристов в год приезжает, чтобы посмотреть на них. | 
| I've gone and had an fMRI myself, to see how my visual cortex is taking over. | Я сделал себе МРТ, чтобы посмотреть как моя зрительная кора справляется со всем этим. | 
| And on January 2 this year, an elderly guy who lives in the village, he went out to see what was cast ashore during a recent storm. | Второго января этого года пожилой мужчина, проживающий в деревушке, вышел на берег посмотреть, что прибило волнами во время последнего шторма. | 
| The door to her upstairs bedroom is locked; some of the townsfolk break down the door to see what has been hidden for so long. | Дверь в спальню наверху была заперта; её выбили, чтобы посмотреть, что было скрыто за ней столько времени. | 
| Bill, you ought to come in here and see this! | Билл, ты должен прийти и посмотреть. | 
| Whatever you want to see is there in your home or office, 24 hours a day. | Что бы вы ни захотели посмотреть - оно у вас в офисе или дома, 24 часа в день. | 
| But while I was gone, I had the chance to see the world through newly-humbled eyes. | Но пока меня не было, у меня был шанс посмотреть на мир сквозь новые смиренные глаза. | 
| Aren't you going to see her? | Ты не пойдешь посмотреть на нее? | 
| I've made a new telescope, do you want to see it? | Я сделал новый телескоп, хочешь посмотреть? |