| I need to get back there, see what new information has popped up, if any, reinterview some of the witnesses from the '04 cases. | Я должна вернуться туда, посмотреть, появилась ли какая-нибудь новая информация, если да, повторно опрошу свидетелей по делу в 2004. | 
| A car like this, you may as well put the Stig in the studio and see how fast that goes round. | С тем же успехом можно привести Стига в студию и посмотреть, как быстро он бегает. | 
| It has also reached out to the expert groups appointed to assist other sanctions committees to see what exploitable commonality exists between them. | Она также вышла на группы экспертов, назначенных для оказания содействия другим комитетам по санкциям, чтобы посмотреть, что есть общего между ними, что можно было бы использовать. | 
| Sometimes multilateral solutions seem impossibly difficult, but from time to time it pays to step back and see how far we have come. | Иногда достижение многосторонних решений кажется невозможно трудным делом, однако время от времени полезно отступить назад и посмотреть, как далеко вперед мы продвинулись. | 
| However, the EU will need to see the proposed language on detectability and active life before completing its analysis on the PMA question. | Вместе с тем, прежде чем завершить свой анализ по вопросу о РОП, ЕС надо будет посмотреть предлагаемую формулировку по обнаруживаемости и активному жизненному циклу. | 
| How do I test my video to see how I look? | Как протестировать видеосвязь, чтобы посмотреть, как я выгляжу? | 
| Stepping onto the stage of a Cirque du Soleil production can be a wonderful way to see the world while doing what you love to do. | Выход на сцену в одной из постановок Cirque du Soleil может стать замечательным способом посмотреть мир, занимаясь при этом любимым делом. | 
| It was Sunday, the park was crowded with visitors and we had a chance to see how the Venezuelan working people rest. | Был воскресный день, парк гудел от посетителей, и у нас была возможность посмотреть, как отдыхает венесуэльский трудовой народ. | 
| ) You may also use apt-cache to see a long description of each package in order to help choose the best one available. | ) Для выбора подходящего из предоставляемых пакетов, вы можете также воспользоваться apt-cache, чтобы посмотреть подробное описание каждого пакета. | 
| As soon as the video was aired, the networks received numerous calls from people wanting to see the video again. | После того, как только видео было показано, канал ожидали многочисленные звонки от людей, желающих посмотреть клип ещё раз. | 
| For examples see here or here. | Пример можно посмотреть здесь или здесь. | 
| » Helsinki - where to be and what to see? | » Хельсинки - где побывать и что посмотреть? | 
| ) function you can see results of execution of external commands, executed by package to perform all operations. | ) можно посмотреть на результат выполнения внешних команд, вызываемых пакетом для выполнения тех, или иных действий. | 
| The details of this article, you can see some videos of disclosure, showing the elegant visual style of the game, and interesting combat system. | Детали этой статье, вы можете посмотреть несколько видео о раскрытии, показывая элегантные визуальный стиль игры, и интересная боевая система. | 
| If we look with historical retrospection at the Organization's record, we see that it has wielded enormous influence over the years. | Если посмотреть на деятельность Организации в исторической перспективе, мы увидим, что она оказывала огромное влияние на мир в течение ряда лет. | 
| They can be enabled through the Modify columns dialog opened from the context menu (for details, see chapter Views Setup). | Их можно активировать через диалог Модификации колонок (Modify column), который открывается из контекстного меню (подробнее см. главу Посмотреть Установки). | 
| A visit to the Miraflores Locks and visitors center is a must see. | Особенно стоит посмотреть на Las Esclusas de Miraflores и гостевой центр. | 
| Is it possible to see how 123TICKET works for my customers? | Можно ли посмотреть, как 123TICKET работает для моих клиентов? | 
| And others do not see the first, mainly because they did not even have time to watch. | И другие не видят первые, в основном потому, что они не имеют время, чтобы посмотреть. | 
| For basic CNStats PRO features, screenshots, versions history, etc., please see the CNStats STD product page. | Об основных возможностях CNStats PRO можно почитать на странице нашего сайта с описанием версии CNStats STD. Также там можно посмотреть историю версий программы, скриншоты, вопросы и ответы, презентацию уникальных возможностей и другую полезную информацию. | 
| Please don't hesitate to contact us to check our Real estate services and see previously constructed properties like houses and villas in Crete Greece by our real estate company. | Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам, чтобы проверить наши Real Estate Услуги и посмотреть, построенные ранее свойствами, как дома и виллы на острове Крит Греция нашей компании по недвижимости. | 
| Once you have narrowed down your list to two or three names, go back and see the frontrunner again. | Как только вы сузили список до двух-трех имен, вернитесь назад и посмотреть, конкуренты снова. | 
| Simpson's label decided to release the second single "With You" to see how it would do on radio now that Simpson had become an A-Lister. | Лейбл Джессики решил выпустить второй сингл «With You», чтобы посмотреть, как его воспримут на радио теперь, когда Симпсон стала известна. | 
| Although not a fan of Madonna, Beahan wanted to see how her songs would sound when covered by different musicians. | Сам не являясь поклонником Мадонны, Биэн хотел посмотреть, как её песни будут звучать в исполнении альтернативных музыкантов. | 
| It allowed viewers the chance to vote for their favorite potential acts on the show's YouTube channel that they wished to see compete in the live shows. | Это дало возможность зрителям голосовать за свои любимые номера на канале Youtube и то, что они хотели посмотреть участие в концертах. |