Other than no one from my team sticking around long enough to see it...? |
Не считая того, что никто из моей команды не пришёл его посмотреть? |
"All that matters is the one millionth view, so why not see what's trending?" |
Важен только миллионный просмотр, так почему бы не посмотреть то, о чём говорят все? |
Well, if you orchestrated all of this, wouldn't you want to see it? |
Хорошо, если ты все это организовал, неужели ты не захочешь посмотреть? |
All I need to see this movie is a laptop and a Web site based in a country that's really just an offshore oil platform. |
все что мне нужно для того, чтобы посмотреть фильм это лэптоп и веб-сайт, созданный в стране которая на самом деле всего лишь офшор нефтяной платформы. |
Why don't you shine a light on yourself, let me see who I'm talking to? |
Почему ты не направишь свет на себя, позволь посмотреть на того, с кем я разговариваю? |
And I wanted to wait and see how I felt, you know, because I really wanted to go tonight. |
И я хотела подождать и посмотреть, как я себя чувствую, понимаешь, потому что я действительно хотела пойти с тобой сегодня вечером. |
I got a lot more stories, we got a lot more art to see. |
Мне ещё есть, что рассказать, и нам ещё есть, что посмотреть. |
Even I should go around and see some paintings but the only paintings I know are only of Van Gogh. |
Мне следует сходить и посмотреть картины, ведь единственное, что я знаю, это картины Ван Гога. |
'Do you ever wish you could look back 'and see the exact moment your life started to fall to pieces? |
Вам бы хотелось как-нибудь отмотать время назад и посмотреть с какого момента ваша жизнь начала рассыпаться на куски? |
If need be, you can open the case to see which network adapter the network cable is connected to, so that you can be absolutely sure that you are looking at the correct network connection. |
При необходимости, вы можете открыть корпус и посмотреть, к какому адаптеру подключен кабель, чтобы быть абсолютно уверенным в том, что вы работаете с правильным сетевым подключением. |
and I sat down with the basses and sort of looked over my shoulder to see what they were doing. |
Я сел вместе с басами, оглянулся через плечо посмотреть, что они делают. |
If you try to change the rules in the nation, you can't give some people a chance to hold back, see how things turn out, and let others zoom ahead and try the new rules. |
Если вы попробуете изменить правила для народа, вы не сможете предоставить некоторым людям шанс подождать, посмотреть как пойдут дела, и позволить остальным пойти дальше и попробовать новые правила. |
The message seems to be that the readers are most likely to want to eat, maybe read a book, maybe see a movie, but not be engaged in their community. |
Похоже, основная мысль в том, что читатели, вероятнее всего хотят поесть, может быть почитать книгу, посмотреть кино, но только не участвовать в жизни сообщества. |
He said, "Do you know there's a solar-electrified village in Sierra Leone?" He said, "No." Half the cabinet went to see the grandmothers the next day. |
Он спросил:«Знаете ли вы о деревне, электрифицированной солнечной энергией в Сьерра-Леоне?» Он ответил:«Нет.» Половина кабинета поехала посмотреть на этих бабушек на следующий день. |
Why don't you put it on? I'd like to see how it fits you. |
Почему бы тебе не примерить это, хочу посмотреть, как будет сидеть не тебе. |
I was just... lying there... and I could not sit, ... I could not turn my head to see what woke me up... |
Я просто... лежала и... не могла сесть и даже... повернуть голову чтобы, посмотреть что меня разбудило... |
So I can't critique it because I wanted to see it? |
Значит, я не могу критиковать его, потому что захотел его посмотреть? |
So can't you see what you're doing with your life? |
Так ты не можешь посмотреть что ты делаешь со своей жизнью? |
Asking someone to come see your play is like asking someone for a ride to the airport or to crash on your couch or to help you move. |
Просить кого-то прийти посмотреть твое представление - это как просить кого-то отвезти тебя в аэропорт или вздремнуть на диванчике, или помочь тебе с переездом. |
Okay, you want me to get out of bed to go see a bed? |
Постой, значит ты хочешь, чтобы я поднялся утром с кровати, чтобы посмотреть на другую кровать? |
I'm not saying I'll take it but I'd like to see it. |
я не говорю что возьму его, но хотелось бы посмотреть |
Can we go and see her when we go in for my exam? |
Мы сходим посмотреть на нее, когда я буду сдавать экзамен? |
Other places have tried things, so why don't we look at those places and see what happened to their prevalence? |
В других местах тоже что-то пробовали сделать, так почему бы нам не взглянуть на эти места и не посмотреть, что случилось с распространением болезни там? |
And we all do this a little differently, which is why we can all look up at the same night sky and see this and also this and also this. |
И все мы делаем это немного по-разному, и именно поэтому мы все можем посмотреть на ночное небо и видеть это, а ещё это, и вот это. |
'Cause I still don't know if you're saying seaworld or see the world, and it's taking a lot of time to explain it. |
Потому что я все равно не понимаю, или ты говоришь морской мир, или ты говоришь мир посмотреть, и чтобы объяснить понадобится много времени. |