If they cannot even enter the luxurious new stadiums to see their national team play, they will not be happy. |
Если они даже не смогут войти на роскошные новые стадионы, чтобы посмотреть за игрой своих национальных команд, они не будут счастливы. |
I just came to see how you were doing. |
Я пришла, чтобы посмотреть, как ты. |
It'll be interesting to see how the Hawks fare after the media firestorm that surrounded the team this past week. |
Будет интересно посмотреть как Ястребы справятся, после того медиа-шторма, который окружал команду всю прошлую неделю. |
She tried to rope us into going to her acting class to see a play. |
Она попыталась втянуть нас на свои актёрские курсы, посмотреть пьесу. |
I'm just sayin', let's slow down and see how this all shakes out. |
Я просто хочу сказать, что нужно успокоиться и посмотреть, что из всего этого выйдет. |
Actually, I wanted to see his retrospective. I'm at the cinema. |
На самом деле, я хотел посмотреть его ретроспективу. |
You came to see the film, so did I. |
Ты пришёл посмотреть фильм, я тоже. |
And you can see how they count. |
Можете посмотреть, как они считают. |
So, we can go to the same countries and look and see. |
Итак, можно пройтись по тем же странам и посмотреть. |
We gather together these physicists in Los Alamos to see what they'll build. |
Мы собрали всех этих физиков в Лос-Аламосе, чтобы посмотреть, что же они создадут. |
You can go and pick your Senator and then you can see a list of bills they have sponsored. |
Вы можете выбрать своего Сенатора и посмотреть список законопроектов, которые он поддержал. |
Many of you here have the opportunity to ensure that a lot of people see it. |
Многие из вас могут помочь посмотреть его множеству людей. |
You'll get to see the incredible landscape as well. |
Вам также удастся посмотреть на удивительные пейзажи Шамбала. |
So I was keen to get my new collaborator home to see what it could do. |
Поэтому мне не терпелось принести нового компаньона домой и посмотреть на его умения. |
We need to see those e-mails. |
Нам надо посмотреть на эти письма. |
I'd love to see what you've been doing. |
Я хочу посмотреть, чем занимаешься. |
I came to see how you pinch our customers. |
Решил посмотреть, как ты переманиваешь клиентуру. |
We could get out of the palace, see the world. |
Можно вылететь из дворца, посмотреть мир. |
I just needed to see his eyes. |
Мне было достаточно посмотреть в его глаза. |
I'm just on a smoothie run, wanted to see what you wanted. |
Я просто на фруктовом коктейле, хотел посмотреть когда ты захочешь. |
Okay, okay, you can see my picture. |
Ладно, ладно, можешь посмотреть на мои фотки. |
Time to come in and see what surfaced with me. |
Прийти и посмотреть, что всплывет вместе со мной. |
Well, I'm going to see your raise. |
Хорошо, я хочу посмотреть, как ты побьешь ее. |
But if you just look at the top of that image, you'll see another radio galaxy. |
Но если посмотреть на верхнюю часть изображения, вы увидите другую радиогалактику. |
I still don't see why you have to put your tie on to look. |
Я все равно не понимаю, зачем тебе нужно надевать свой галстук, чтобы посмотреть. |