Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "See - Посмотреть"

Примеры: See - Посмотреть
So after my lunch... I took an impromptu meeting with Angelo and his partner to see the space they're working with. После обеда... у меня незапланированная встреча с Анджело и его партнером, чтобы посмотреть на место, над которым они работают.
All right, I'm here to check in with you and see how you're doing. Лады, я здесь, чтобы проверить вас и посмотреть, что вы делаете.
Can't we see the gold first? Может, нам сначала посмотреть на золото?
Unlike Tokyo's plain to see introverted city, take a look at the quaint buildings standing quietly, if that Morning Musume concert even better. В отличие от простой Токио, чтобы увидеть, замкнутый город, посмотреть на причудливые здания скромно стоит, если это Morning Musume концерт даже лучше.
Let me see how you look, at least. Выйди, чтобы я хоть мог посмотреть на тебя.
And there's old people and young people and they're coming to see the show. Там были и старики, и подростки, и все они пришли посмотреть выступление.
Why did you have this overwhelming urgency to see your wedding video last night? Почему вы так нервничали, пытаясь посмотреть вчера свадебное видео?
Could I come see your boat sometime? Могу я зайти, посмотреть твою лодку как-нибудь?
And what if they don't want to see me? А что если они не захотят посмотреть меня?
Want to hang out, see your ranch sometime? Хочешь развеяться, посмотреть своё ранчо?
If it's not too much trouble, I'd like to see the engine room. Если это не затруднит вас, я хотел бы посмотреть машинное отделение.
I'm just some guy who shows up every once in a while to see how he's doing. Для него я просто парень, Который каждый раз появляется, Чтобы посмотреть, как у него дела.
The tourist stuff, go to a show, see the Statue of Liberty. Типа как туристы, сходить на шоу, посмотреть на Статую Свободы.
We were supposed to see it together Но мы хотели посмотреть её вместе.
You want to see prom pictures too? Вы тоже хотите посмотреть на фотку?
Well, maybe I just want to see a professional at work Ну, может быть, мне просто интересно посмотреть на профессионала в работе
Sometimes I think I entered flight school just to see what the hell everyone was talking about. Может, я потому и пошел в летную школу чтобы посмотреть - о чем это все говорят.
Miss Penvenen, were you here to see me do my duty? Мисс Пенвенен, вы пришли посмотреть на меня?
I went out to see what was going on and there he was... Я вышла, чтобы посмотреть, что там случилось, а там был он...
Well, if the note really did come out of that thing I say we get a crowbar and see what else is in there. Ну раз письмо пожаловало к нам оттуда, то я предлагаю взять ломик и посмотреть, что там еще завалялось.
You want to see what you did? Хочешь посмотреть, что ты сделал?
You want me to come out there, see the match? Хочешь, чтобы я приехал посмотреть бой?
Y... you said there was someone, so I went to see. Ты с-сказала, что видела кого-то, и я побежал посмотреть.
We must check the girls' GPA and their house points to see who 't forget about the 11 o'clock curfew. Нам нужно проверить оценки и дом. баллы девушек, чтобы посмотреть, кто может присутствовать и не забывай о комендантском часе в 11.
Part of me thinks this could be an integrity test by IAB to see what we would actually do. Часть меня думает, что это может быть проверка от внутренней безопасности, чтобы посмотреть, как мы будем действовать.