Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
FAO, ITTO, the Forum secretariat, IUCN, UNDP and UNEP participated actively in discussions. Активное участие в дискуссиях приняли ФАО, МОТД, секретариат Форума, МСОП, ПРООН и ЮНЕП.
The Forum secretariat has a dual role as a member and as a support service to the Partnership, and members appreciate the assistance it provides. Секретариат Форума играет двуединую роль члена и вспомогательной службы Партнерства, и члены высоко ценят оказываемое им содействие.
The secretariat had also done invaluable work, without which the Commission's achievements would not have been possible. Важную работу проделал также секретариат, без которого Комиссия не смогла бы достичь своих результатов.
Then the information will be circulated or transmitted to the secretariat. Тогда информация будет распространена или передана в секретариат.
The UNECE secretariat will be mainly responsible for generating information on the process and its achievements. Секретариат ЕЭК ООН в основном будет отвечать за подготовку информации о процессе и его достижениях.
The secretariat introduced the contents for a Concept Paper on revisiting the structure of the second round of Reviews. Секретариат представил содержание концептуального документа по пересмотру структуры второго раунда проведения обзоров.
The secretariat stressed that additional funds are needed to carry out its functions. Секретариат подчеркнул, что для осуществления своих функций ему потребуются дополнительные средства.
As often requested from the secretariat, an Executive Summary is proposed in the report of the Republic of Moldova. В докладе Республики Молдова вниманию читателя предлагается Резюме, как это нередко просил делать секретариат.
Following the Workshop, the secretariat prepared a list of key environmental indicators for the manual. После проведения Рабочего совещания секретариат подготовил перечень ключевых экологических показателей для справочного руководства.
Participants were invited to submit to the secretariat further ideas and comments with regard to the agenda of the Belgrade Conference by 1 December 2005. Участникам было предложено представить в секретариат дополнительные соображения и замечания по повестке дня Белградской конференции к 1 декабря 2005 года.
The Chairman requested the secretariat to prepare a revised background paper on the possible items for the agenda of the Conference, taking into consideration the comments provided. Председатель просил секретариат подготовить пересмотренный справочный документ о возможных пунктах повестки дня Конференции с учетом представленных замечаний.
The UNECE secretariat will, resources permitting, facilitate implementation of the draft work plan. Секретариат ЕЭК ООН будет содействовать осуществлению проекта плана работы, если это позволят ресурсы.
Governments could provide the secretariat with examples of their good practices in education for sustainable development. Правительства могли бы представить в секретариат материалы о примерах их эффективной практики в области образования в интересах устойчивого развития.
In this regard, it is noteworthy that OHCHR is in the process of seconding a human rights officer to the ECOWAS secretariat. В этой связи следует отметить, что УВКПЧ в настоящее время намерено командировать в секретариат ЭКОВАС сотрудника по правам человека.
The presentation by the secretariat highlighted the activities undertaken since the last session in response to specific requests made by the Commission. Представляя доклад, секретариат уделил внимание мероприятиям, проведенным после последней сессии в ответ на конкретные просьбы, высказанные Комиссией.
The process of the NPRS implementation is coordinated by the National CDF Council supported by the CDF secretariat. Процесс осуществления НССН координируется Национальным советом КОР, которому помогает секретариат КОР.
Interested governments are invited to contact the secretariat of the Fund for any information concerning the tenth session of the Board of Trustees. Заинтересованным правительствам предлагается обращаться в секретариат Фонда для получения любой информации, касающейся десятой сессии Совета попечителей.
The secretariat of the Aarhus Convention provided information on recent developments in the implementation of the Convention. Секретариат Орхусской конвенции представил информацию о последних изменениях в осуществлении Конвенции.
The UNECE secretariat will summarize the information and will make a proposal to the Bureau. Секретариат ЕЭК ООН обобщит собранную информацию и представит соответствующее предложение Бюро.
The Commission took note of the report, approving the recommendation of the Committee, and requested the secretariat to proceed accordingly. Комиссия приняла к сведению доклад, одобрив рекомендации Комитета, и просила Секретариат принять надлежащие дальнейшие меры.
In addition, the secretariat might draw particular issues to members' - notably country rapporteurs' - attention. Кроме того, секретариат может обращать внимание членов Комитета, в частности докладчиков по странам, на конкретные вопросы.
The various points could be gradually fleshed out and the secretariat could make the necessary editorial changes. Различные аспекты можно будет постепенно дополнить, после чего секретариат сможет внести необходимые редакционные изменения.
The secretariat could enquire about possible arrangements in that case. Секретариат готов изучить возможности на этот счет.
The CHAIRPERSON endorsed that proposal, which he thought would also suit the secretariat. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ поддерживает это предложение и высказывает мысль о том, что оно устроит и секретариат.
The CHAIRPERSON requested the advice of the secretariat as to how the Committee should proceed with regard to drafting a general comment jointly with another treaty body. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит секретариат пояснить, каким образом Комитету следует приступать к разработке общего замечания совместно с другим договорным органом.