Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
Financial support for these activities is provided by donor countries, as well as by the CBD secretariat. Финансовую поддержку этих видов деятельности обеспечивают страны-доноры, а также секретариат КБР.
The secretariat prepared a CD-ROM on the meeting. Секретариат подготовил КД-ПЗУ, посвященный совещанию.
The secretariat provided substantive assistance and financial support for logistical and consultancy costs and policy advocacy, and participated in joint missions with the GM. Секретариат оказал существенную помощь и финансовую поддержку в покрытии расходов на материально-техническое обеспечение и консультационные услуги и в пропагандировании политики, а также участвовал в совместных миссиях с ГМ.
The secretariat assisted in the establishment of a programme support unit for the implementation of this initiative. Секретариат для реализации этой инициативы помог создать группу по поддержке программы.
In preparation for CRIC 1, the secretariat convened four regional meetings, which provided their inputs to the Committee. В порядке подготовки к КРОК 1 секретариат организовал четыре региональных совещания, которые представили Комитету свои материалы.
It should be noted that only those activities in which the secretariat had an active role are reported. Следует отметить, что в докладе приводится информация только о тех видах деятельности, в которых секретариат принимает активное участие.
The secretariat has also entered into consultations with possible donors and recipient countries in order to facilitate this process. Секретариат также начал для облегчения этого процесса консультации с возможными странами-донорами и странами-получателями помощи.
The UNCCD secretariat participated in the International Meeting on Small Island Developing States held in Mauritius from 10 to 14 January 2005. Секретариат КБОООН участвовал в Международном совещании по малым островным развивающимся государствам, которое проходило на Маврикии 10-14 января 2005 года.
In Latin America and the Caribbean, the secretariat pays a share of the operating costs. В случае РКГ, расположенной в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна, секретариат участвует в покрытии текущих расходов.
It also shares the Convention's institutions, including its subsidiary bodies and secretariat. Его обслуживают также учреждения Конвенции, включая ее вспомогательные органы и секретариат.
Taking into account the recommendations of the Bureau on the Fellowship Programme, the secretariat submits this proposal for consideration by the Committee. Учитывая рекомендации Бюро относительно Программы стипендий, секретариат представляет настоящее предложение на рассмотрение Комитета.
The secretariat is hereby submitting the report of the third meeting of the GoE. Настоящим секретариат представляет доклад о работе третьего совещания ГЭ.
The secretariat provided information on the activities taken to update the roster of independent experts as requested by the decision. В соответствии с просьбой, содержащейся в этом решении, секретариат представил информацию о деятельности по обновлению учетного списка независимых экспертов.
The Chairperson encouraged the secretariat to maintain a consistent style in the format and design of future publications. Председатель призвал секретариат сохранить преемственность стиля при разработке формата и дизайна будущих публикаций.
The secretariat provided additional information on the procedures for holding regular annual meetings. Секретариат представил дополнительную информацию о процедурах проведения регулярных ежегодных совещаний.
The secretariat provided information on a proposal for the cration of a UNCCD fellowship programme. Секретариат представил информацию о предложении по созданию программы стипендий КБОООН.
The secretariat received two submissions from Parties on this topic; they are contained in this document for consideration by the Committee. Секретариат получил от Сторон по этой теме два доклада; они включены в настоящий документ для рассмотрения Комитетом.
The UNAIDS secretariat also convened a multi-partner Global Steering Committee. Секретариат ЮНЭЙДС созвал совещание Глобального руководящего комитета с участием нескольких партнеров.
Furthermore, the Mission seconded personnel to the Commission's secretariat. Кроме того, Миссия откомандировывала персонал в секретариат Комиссии.
However, some country Parties provided information directly to the secretariat, which led to differences in format. Однако некоторые страны-Стороны представили информацию непосредственно в секретариат, что привело к различиям в форматах.
However, an official list of delegation members should be forwarded to the UNCCD secretariat prior to the CRIC session for registration and security purposes. Однако до сессии КРОК необходимо направить в секретариат КБОООН официальный список членов делегаций для целей регистрации и обеспечения безопасности.
Since the Beijing meeting, the secretariat has promoted the GoE projects towards potential financial partners. После пекинского совещания секретариат предпринял ряд шагов в целях выявления потенциальных финансовых партнеров для проектов ГЭ.
The secretariat also participated in the preparation of the MA synthesis report on desertification. Секретариат участвовал также в подготовке обобщающего доклада ОЭТ по опустыниванию.
The secretariat has participated in UNCCD related events organized by the GEF implementing agencies and coordinated through specific steering agencies. Секретариат участвовал в мероприятиях, связанных с КБОООН, которые были организованы учреждениями - исполнителями ГЭФ и координировались конкретными учреждениями-распорядителями.
The secretariat together with the GM has also facilitated contacts with relevant subregional and regional actors and interested bilateral and multilateral partners. Секретариат совместно с ГМ содействовал также поддержанию контактов с соответствующими субрегиональными и региональными субъектами и заинтересованными двусторонними и многосторонними партнерами.