Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The establishment and strengthening of self-help organizations of people with disabilities are being actively pursued by the secretariat. Секретариат активно занимается вопросами создания и укрепления организаций самопомощи инвалидов.
The secretariat is conducting a study on this topic for the fifty-first session. Секретариат проводит исследование по этой теме, которое будет представлено пятьдесят первой сессии.
The secretariat prepared a report entitled The role and contribution of youth to the conservation of the African environment. Секретариат подготовил доклад, озаглавленный "Охрана окружающей среды в Африке: роль и вклад молодежи".
This secretariat support structure should provide support to the work of both intergovernmental and inter-agency coordination mechanisms. Такой секретариат должен обеспечивать поддержку работы как межправительственных, так и межучрежденческих координационных механизмов.
The ECE secretariat intends to pursue this cooperation in a more integrated manner in close ongoing consultations with the organizations concerned. Секретариат ЕЭК намерен продолжать это сотрудничество на более комплексной основе, непосредственно консультируясь с заинтересованными организациями.
Some 35 Governments have provided replies and, on the basis of those replies, summary documents were prepared by the secretariat. Правительства 35 стран уже представили ответы, на основе которых секретариат подготовил сводные документы.
The secretariat works very closely with them in this context including the joint sponsoring of special meetings. Секретариат весьма тесно сотрудничает с ними в этом контексте, включая совместную организацию специальных совещаний.
The ECE secretariat also collaborates with the Council of Europe. Секретариат ЕЭК также сотрудничает с Советом Европы.
The ECE secretariat participates in regular sessions of GATT on selected commodities, providing updated information. Секретариат ЕЭК принимает участие в регулярных сессиях ГАТТ по отдельным товарам, предоставляя обновленную информацию.
The secretariat has contributed to their booklet on the Energy Situation in the BSEC Region. Секретариат оказывал содействие в подготовке брошюры по энергетическому положению в регионе ОЭСЧМ.
At present, the secretariat is ensuring the immediate follow-up to the Meeting in response to requests. В настоящее время секретариат принимает меры по незамедлительному осуществлению решений Совещания в соответствии с высказанными просьбами.
The secretariat will also cooperate with the national focal points of ECE member States in this presentation. Секретариат при подготовке этой экспозиции наладит также взаимодействие с национальными координационными центрами государств - членов ЕЭК.
The secretariat has already requested the UN Postal Administration to begin preparations for a UN stamp in 1997 to commemorate the Commission's fiftieth anniversary. Секретариат уже предложил Почтовой администрации ООН начать подготовку к выпуску марки ООН в 1997 году в ознаменование пятидесятой годовщины Комиссии.
The secretariat has continued its participation, in cooperation with DHA, in its coordination of international cooperation in this regard. Секретариат продолжал участвовать в сотрудничестве с ДГВ в координации международного сотрудничества в этой области.
The secretariat has also consulted UNIDO on possible forms of cooperation in the field of water. Секретариат также провел консультации с ЮНИДО по возможным формам сотрудничества в области водных ресурсов.
The ECE secretariat assisted the task force to draw up the guidelines. Секретариат ЕЭК содействовал Целевой группе в разработке руководящих принципов.
The secretariat could consult IMO and seek assistance in developing this chapter of the Draft Guidelines. Секретариат мог бы провести консультации с ИМО и запросить содействия в разработке этого раздела проекта основных направлений общей стратегии.
The Preparatory Committee welcomed such contribution and requested the secretariat to continue contacts with IMO with regard to the maritime transport of such goods. Подготовительный комитет приветствовал этот вклад и просил секретариат продолжать поддерживать контакты с ИМО по вопросам морских перевозок таких грузов.
The representative of France expressed his intention to send papers to the secretariat. Представитель Франции сообщил о своем намерении направить в секретариат соответствующие документы.
If requested to do so, the secretariat could provide a synthesis of these inputs for the second session. В случае поступления просьбы секретариат мог бы представить обобщение этих материалов ко второй сессии.
In compiling the lists, the secretariat has attempted to be as comprehensive as possible. При составлении этих перечней секретариат приложил все силы для обеспечения их максимальной полноты.
The secretariat believes that this approach has the merit of providing a greater breadth of description. Секретариат считает, что достоинство этого подхода состоит в обеспечении более широкого описания соответствующих явлений.
The Executive Secretary took stock of the existing and emerging requests to the secretariat for documentation for the third session. Исполнительный секретарь подытожил имеющиеся и поступающие в секретариат запросы на документацию для третьей сессии.
He wished to assure the secretariat that every effort would be made to reduce the difficulties to a minimum. Он заверил секретариат в том, что будут приняты все меры с целью сокращения трудностей до минимального уровня.
The secretariat has taken care in preparing the two programmes of work to ensure their complementarity. При подготовке обеих программ работы секретариат стремился обеспечить их взаимодополняемость.