Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариат"

Примеры: Secretariat - Секретариат
The secretariat told participants that it had recently started providing written reports to the WTO TBT committee. Секретариат сообщил участникам о том, что с недавнего времени он начал представлять письменные доклады Комитету по ТБТ/ВТО.
The Group agreed on comments that could be sent to the EU and asked the secretariat to prepare a draft note. Группа согласовала замечания, которые могут быть направлены в ЕС, и просила секретариат подготовить проект записки.
In 2011, the UNECE secretariat conducted a preliminary, informal review among universities and other higher-level academic institutions. В 2011 году секретариат ЕЭК ООН провел предварительный неофициальный опрос университетов и других высших учебных заведений.
The delegations were requested to send the specified photographs to the secretariat by 31 December 2012. Делегациям было предложено прислать указанные фотографии в секретариат до 31 декабря 2012 года.
The secretariat invited a representative of GS-1 to present the latest developments in the area of codification. Секретариат предложил представителю ГС-1 сообщить о последних изменениях в области кодирования.
The secretariat presented comments received from France in which allusion was made to EU Regulation 853/2004 (Annex 1). Секретариат представил замечания, полученные от Франции, в которых содержалась ссылка на Регламент 853/2004 ЕС (приложение 1).
The secretariat told the Specialized Section that the delegation of China was working on a new draft standard for rabbit meat. Секретариат сообщил Специализированной секции о том, что делегация Китая работает над новым проектом стандарта на крольчатину.
The secretariat would check with Greece regarding the its reservations concerning moisture content and sizing currently included in the standard. Секретариат проведет с Грецией консультации по вопросу об ее оговорках относительно содержания влаги и калибровки, которые в настоящее время включены в стандарт.
The secretariat will send to the United States delegation the UNECE standard brochure layout. Секретариат направит делегации Соединенных Штатов типовую форму брошюр ЕЭК ООН.
In this context, the UNECE secretariat prepared an outline of a concept for organizing the second UN Global Road Safety Week. В этой связи секретариат ЕЭК ООН разработал основные принципы концепции организации второй Глобальной недели безопасности дорожного движения ООН.
The CoB through the secretariat verifies the financial situation of its members and their member insurance companies on a regular basis. ССБ через секретариат регулярно осуществляет проверку финансовой ситуации своих членов и страховых компаний своих членов.
The secretariat has provided them with an information package and a first meeting will be organized shortly in Brussels. Секретариат передал им соответствующие информационные материалы, и вскоре в Брюсселе будет организовано первое совещание в данной связи.
The secretariat has scheduled the next session for 24 June 2013 (Monday) in Geneva. Секретариат запланировал следующую сессию на 24 июня 2003 года (понедельник) в Женеве.
The secretariat will monitor responses with a view of generating a consolidated table of applicable rules in different scenarios. Секретариат будет отслеживать ответы с целью составления сводной таблицы правил, применимых в различных сценариях.
In 2010 and 2011 the secretariat produced the quantitative rail productivity indicators with data provided by UIC. В 2010 и 2011 годах секретариат подготовил количественные показатели производительности железнодорожного транспорта на основе данных, предоставленных МСЖД.
Delegations were invited to test the application () and provide feedback to the secretariat by 1 December 2012. Делегациям было предложено опробовать это приложение () и представить свои замечания в секретариат до 1 декабря 2012 года.
The Working Party welcomed this proposal and requested the secretariat to undertake necessary steps in this respect. Рабочая группа приветствовала это предложение и просила секретариат предпринять необходимые шаги в данном направлении.
The CCNR secretariat is willing to assist in the organization of such a meeting. Секретариат ЦКСР готов таким образом участвовать в организации данного совещания.
Once the text has been approved, the Russian Federation will submit information regarding the map of the European recreational inland navigation network to the ECE secretariat. После утверждения документа Российская Федерация представит в секретариат ЕЭК ООН информацию в отношении карты европейской сети прогулочного судоходства.
Delegations were invited to send to the secretariat by 1 August 2012 their comments on this application. Делегациям было предложено направить в секретариат до 1 августа 2012 года свои замечания по этому приложению.
The secretariat described plans to hold a road safety management conference in cooperation with the Government of Armenia, tentatively scheduled for 2012. Секретариат сообщил о планах проведения конференции по вопросам управления безопасностью дорожного движения в сотрудничестве с правительством Армении, в предварительном порядке намеченной на 2012 год.
The secretariat recommends that all proposals are re-visited for appropriate legal wording. Секретариат рекомендует пересмотреть все предложения в целях придания им соответствующей юридической формы.
The secretariat also requested countries to provide any complementary information on implementation of ATP. Секретариат также просил страны представить любую дополнительную информацию по осуществлению СПС.
Contracting Parties were invited to check the information and to transmit corrections or new information to the secretariat. Договаривающимся сторонам было предложено проверить эту информацию и направить исправления или новые данные в секретариат.
The secretariat stated that an updated consolidated text of ATP would be prepared after the acceptance of those amendments. Секретариат указал, что обновленный сводный текст СПС будет подготовлен после принятия этих поправок.